
Онлайн книга «Скандальная любовь»
Через полчаса величественная, как королева, она спустилась к Стаси, ожидавшей ее в розовой гостиной. Стаси встала при появлении Николь. — Добрый день, ваша светлость! Николь заметила в глазах молодой женщины подозрительное сияние, и ее опасения возросли. — Здравствуйте, Стаси, какой сюрприз. Миссис Вейг, принесите нам бутерброды и сладкое. Николь улыбалась Стаси. Она преднамеренно не назвала ее титул, так как Стаси не будет леди до тех пор, пока не выйдет замуж за дворянина. В ответ Стаси одарила Николь зловещей улыбкой. Женщины сидели друг против друга и молчали. Не будь Николь герцогиней, она напрямик спросила бы Стаси, что ей нужно. Но сейчас она выдерживала роль образцовой хозяйки: — Дороги становятся такими плохими, не так ли? Надеюсь, они не затруднили ваше путешествие? — Нет, пока они еще не очень испортились. Когда вернется Хэдриан? Николь была в полном смятении. Стаси знала, что Хэдриан в городе, а не здесь. — Простите? — Вернется из города, — Стаси продолжала улыбаться. — Ну, наверное, как только закончит все свои дела. — Должно быть, у него очень срочные дела. Ведь вы женаты не более недели. Николь сдержалась. — Да, чрезвычайно срочные. — Хм-м. Но у него все-таки находится время, чтобы посещать дом двенадцать на улице Крофорд. Николь заморгала. Она понятия не имела, на что намекает Стаси. — Да, ну и что ж, возможно, у него и там есть дела. Стаси так и вскрикнула: — Так вы не знаете, да? Вы не знаете, что собой представляет дом двенадцать на улице Крофорд? Николь все труднее было сохранять самообладание. — Нет, не знаю. И вдруг у нее появилось какое-то неприятное ощущение. Стаси ликовала. — У Хэдриана в этом доме свои апартаменты. Он содержит их с восемнадцати лет. Николь не хотела понимать, что ей говорила Стаси. — Понимаю. — Вы все еще не понимаете меня, не так ли? Он содержит эти апартаменты для своей любовницы! Кровь отхлынула от лица Николь. Она еле проговорила: — Я не верю вам. Она не верила ей! Она никогда не поверит ей! — Конечно же, вы знали, какая у него репутация, когда выходили за него. Ну а любовница, которую он сейчас содержит, считается самой красивой женщиной в Лондоне. Она француженка, говорят, что актриса. Ее зовут Холланд Дюбуа. Нет, не может быть. Это неправда. Не может быть. Не может быть. Не мог он уйти к другой женщине после того, что у них было. Но ведь она еще раньше знала, что у него была любовница. Она знала, какая у него репутация. Разве она не знала, что однажды он может уйти от нее к другой женщине? — Если вы мне не верите, то почему бы вам не поехать в Лондон и самой не убедиться в этом, — ликовала Стаси. Несмотря на жгучую боль во всем теле, она нашла в себе силы, чтобы спокойно сказать: — Зачем это делать? У всех мужчин есть любовницы, и, конечно же, мне была известна еще до свадьбы репутация моего мужа. Поэтому известие, которое вы мне принесли, ничего не меняет. Я все же герцогиня Клейборо! Вы думаете, меня беспокоит, что он проводит время с какой-то актрисой? Стаси изумилась. Ее радость исчезла. — Что ж. Я просто хотела помочь вам. — Как мило с вашей стороны. Стаси поднялась. — Я вижу, вам не нужна моя дружба. Мне лучше уйти! — Разумеется, вы можете поступать, как вам будет угодно. Николь, проявляя вежливость, тоже встала и позвала миссис Вейг. — Пожалуйста, проводите леди Вортингтон, — сказала она. Конечно, она знала, что это правда, но она ничему не поверит, пока не увидит Холланд Дюбуа с улицы Крофорд своими глазами. Она не поверит, что Хэдриан после всего, что было между ними, после того, как появилась надежда на счастье, ушел к другой. Не поверит и не верит сейчас. Но, конечно, это правда. Он — бабник. Все знают об этом, и она знала. Она об этом узнала еще в начале их отношений. Возможно, и Элизабет об этом тоже знала. Но, может быть, ее это не волновало? Предполагается, что леди не должна волноваться по поводу любовниц своего мужа. Но Николь было обидно и больно. Как могла она забыть причину, по которой с самого начала их отношений не хотела за него выходить! За одну короткую неделю мимолетного блаженства она все забыла и поверила, что между ними возникло что-то большее. Она ехала в карете, смотрела в окно, безуспешно пытаясь отогнать свои невеселые мысли. Руки, сжатые в кулаки, лежали на коленях. Как только Стаси ушла, Николь немедленно собралась и отправилась в Лондон, взяв с собой Ани и не сообщив миссис Вейг, куда едет. В городе она приказала кучеру ехать в Ковент-Гарден, где Хэдриан вряд ли окажется сегодня. И кучеру, и Ани она приказала ждать ее. Сама же села в наемный экипаж и поехала на улицу Крофорд, 12. Неожиданно ей пришла в голову мысль, что Хэдриан может сейчас быть у своей любовницы. Она умрет на месте, если он действительно там. Нет! Если он там, она постарается быть сильной. Она будет безучастной и сдержанной. Она не подаст и виду, как он ранит ее. Николь едва взглянула на дом за коваными железными воротами с кирпичным крашеным фасадом. Она сошла с экипажа, попросив извозчика подождать ее. Как в тумане или во сне, с полностью атрофированными чувствами, она медленно прошла через ворота, поднялась по ступенькам и постучала старинным медным дверным молотком. Дворецкий тут же открыл дверь. Николь так волновалась, что во рту у нее пересохло и она вначале не могла произнести ни одного слова. Потом справилась с собой и сказала: — Я бы хотела переговорить с мисс Дюбуа. Дворецкий впустил ее в дом и спросил: — Как изволите доложить о вас? Николь не сразу нашлась, что ответить. Дворецкий не сказал, что здесь мисс Дюбуа не проживает. Тошнота подступила к горлу. Стаси не солгала. Она взяла себя в руки и сказала: — Мое имя не имеет значения. Просто скажите своей хозяйке, что с ней желает поговорить леди. Николь произнесла это повелительным тоном. По крайней мере, в этом она уже научилась быть герцогиней. Она прошла мимо слуги с высоко поднятой головой, шагая грациозно, мягко, и ее невероятно дорогое платье обвивалось вокруг шелковых туфелек. Оказавшись в маленькой гостиной, Николь стала ждать стоя, не снимая перчаток. Дворецкому ничего не оставалось делать, как выполнить ее просьбу. |