
Онлайн книга «Наследница страсти»
— Некоторые из нас, холостяков, даже умеют жарить яичницу, — улыбнулся Алекс. — У меня в девять встреча, так что скоро я уже побегу. — Помолчал. — Как ты? — Нормально, — солгала Джил и, тоже помолчав, спросила: — Кто убил кошку? Томас? Лорен? Ты сам? — Да, ты не ходишь вокруг да около. — Алекс выключил компьютер и закрыл его. «Интересно, — подумала Джил, — что там было? Почему он не хотел, чтобы я это увидела?» — Тогда почему ты не позвонил в полицию? — Уже позвонил. Дежурный полицейский приезжал ночью, я дал показания, а к тебе детектив зайдет сегодня. Этот раунд она проиграла. — Надеюсь, ты прав. — Конечно, я прав. Джил, ты просто не в себе, сходи к врачу, про которого я тебе говорил. Тебе нужно остановиться, ты не в состоянии мыслить ясно. — Ты хочешь, чтобы я все бросила и уехала? Теперь, когда я так близка к правде о Кейт и о твоей семье? — Джил разозлилась. — Черт побери, Джил! Да нет никакого заговора, а то, что случилось с Кейт девяносто лет назад, — дело прошлое. Ты не можешь вернуть ее. Если ее убили, ты не можешь наказать убийцу. Остановись, пока не сошла с ума сама и. не свела всех остальных! — Не могу. Мне нужно узнать, что случилось с Кейт. И мне кажется, я уже знаю. Ее убил Эдвард, потому что она стояла на пути его брака с Энн. — Ты мастерица делать поспешные выводы. Твой второй приезд в Лондон был ошибкой. — Нет. Кейт нуждается во мне, она ждет, что я раскрою тайну. Я не уеду, пока все не закончится. Они не отрываясь смотрели друг на друга. — Ладно, — наконец сказал Алекс. — Мне пора. Позвоню тебе позже. И подумай о визите к врачу. Ты можешь поделиться с ним всем, что у тебя наболело. Внезапно он шагнул к ней и поцеловал в щеку. Потом стремительно вышел из кухни. Джил села к столу, глянула на визитную карточку, которую ей дал Алекс, но вчитываться не стала. Она услышала, как за окном пробудился к жизни «ламборгини». Что-то страшное случилось с Кейт, и теперь, девяносто лет спустя, ей ясно дают понять, чтобы она свернула свою деятельность. 27 апреля 1908 года — Он здесь? Он здесь? — воскликнула Кейт, подобрав юбки и подбегая к окну. Огромный живот мешал ей прижаться к стеклу, чтобы посмотреть вниз, во двор. — Мадам, — сказала позади нее экономка. — Прошу вас. Не напрягайте так свои силы, вам осталось всего две недели до родов. Кейт не обратила на ее слова никакого внимания, узнав экипаж, свернувший на дорожку, ведущую к коттеджу. — Это Эдвард! И мимо всегда суровой мисс Беннет бросилась к двери и выбежала из комнаты. Он обещал, что ничто не помешает ему присутствовать при рождении их ребенка. Но его отец заболел, находясь на юге Франции, и вызвал Эдварда к себе. Это было больше двух месяцев назад. Кейт сама уговорила его ехать, потому что понимала: если старый граф умрет, а Эдварда рядом не будет, то потом он никогда себе этого не простит. Эдвард твердо придерживался вопросов долга и чести. Кейт, задыхаясь, сбежала по лестнице, распахнула дверь и выскочила на крыльцо. По кирпичной дорожке к ней шел Эдвард. Увидев ее, он остановился. — Эдвард, — прошептала она, ухватившись за дверь. Ноги у нее внезапно подогнулись, сердце неистово забилось. — Боже, Кейт! Эдвард подбежал к ней, и в следующий миг она оказалась в его объятиях, их губы слились в поцелуе, и казалось, так должно быть всегда. Он оторвался от нее. — Как же я скучал по тебе… какая ты красивая! И Эдвард снова припал поцелуем к ее губам. На этот раз от него отстранилась Кейт. — Я уже думала, что ты не вернешься вовремя! Его глаза потемнели. — Ничто не задержало бы меня, даже мерзкое поведение этого гадкого старика! Кейт замерла. Он всегда с таким почтением и уважением говорил об отце. — Дорогой? Он через силу улыбнулся. — Прости. Идем в дом. Нам нужно многое обсудить. Они вошли внутрь. Мисс Беннет стояла недалеко от входа и кивнула Эдварду. — Милорд, — сказала она, подходя, чтобы взять у него шляпу и перчатки. — Как прошло путешествие? — Очень хорошо, спасибо, мисс Беннет. — Эдвард коротко улыбнулся и снова перевел потеплевший взгляд на Кейт. — Пожалуйста, оставьте нас наедине. Кейт залилась румянцем. И когда мисс Беннет исчезла, Эдвард увлек Кейт в гостиную — и в свои объятия. Они бесконечно долго целовались. — Я совершенно бесстыжая, — прошептала Кейт. — Я думаю о том, как хорошо было бы подняться наверх. Он с недоверием и ужасом уставился на нее. — Но у тебя же вот-вот родится ребенок! — Знаю, — потупилась Кейт. Эдвард наконец устроился в большом кресле. Кейт налила ему бренди. — И о каком же мерзком поведении ты говорил? — со страхом спросила она. Эдвард сделал глоток. — Мой отец солгал. Он не заболел. Он вызвал меня только для того, чтобы разлучить нас. Я сказал ему о ребенке, Кейт, но даже это не поколебало его. Он по-прежнему не разрешает нам пожениться. — Понимаю. Он никогда не изменит своего мнения в отношении меня. — Ну и пусть. Меня больше не волнует, что он лишит меня всего. Пусть мой брат наследует этот проклятый титул! У меня есть ты. Я решил. Мы поженимся немедленно, и так и будет. Не веря своим ушам, Кейт смотрела на него. — О, Эдвард!.. Ее любовь к нему не знала границ, но она понимала, чего ему стоит это решение. — Нуждаться мы не будем, Кейт. Слава Богу, у тебя есть деньги. — Он улыбнулся, но мрачно. — Может, мы даже переедем в Америку. — Эдвард, — со слезами на глазах заговорила Кейт, — ты помнишь тот день, когда показывал мне Аксбридж-холл? Ты рассказывал мне о титуле, который со временем перейдет к тебе. Говорил о тех обязанностях, о том долге, который есть у каждого человека твоего положения. Рассказывал обо всех ваших владениях, о законах, над которыми твой отец работает в палате лордов. Ты говорил об ответственности перед своим народом. Я уже тогда любила тебя, Эдвард, но в тот день поняла, что значат для тебя твое наследие, твои обязанности, твоя ответственность. И в тот день я гордилась тобой, и моя любовь укрепилась окончательно. — Мне не нравится то, что ты говоришь. — Твой брат Генри — повеса! — воскликнула Кейт. Эдвард пожал плечами, как будто ему было все равно. Но Кейт знала, что это не так. |