
Онлайн книга «Магия на каждый день»
Первая часть плана сложностей не вызвала. Алфи и Калипсо беспрепятственно пробрались в кондитерскую, так и не повстречав миссис Ментон. На кухне прямо на рабочем столе остывали чудесные свежеприготовленные пирожные с кремом. Калипсо нашла коробку и сложила по паре нескольких видов. Дети оставили деньги и бегом пустились обратно в Свизербрум-холл. Праздник был в самом разгаре, но ведьмы по-прежнему прибывали каждую минуту. По округе разнёсся слух, что Гертруда и Зита закатили вечеринку, и каждая почувствовала себя обязанной присутствовать. Все прекрасно понимали, что Прунеллу тут особенно никто видеть не желал, ведь у неё не было настоящих друзей, помимо Тонконожки, но их мало это смущало. Ведьмы обожали праздники, так что им было всё равно, в чью они честь. В коридорах замка ведьмы стояли стайками в компании фамильяров и без остановки болтали, перебивая друг друга. В бальном зале парочки скользили по полу в носках, а их ползучие и пушистые друзья ждали, расположившись вдоль стен. Многие расстелили пледы в саду, наслаждаясь выступлением музыкантов. Только Гертруды, Зиты и Прунеллы нигде не было видно. Дети, стараясь смешаться с толпой, быстро прошли к дому. Они пробрались на кухню, и Алфи утащил с полки серебряную баночку с универсальным магическим порошком. Калипсо в ящике под раковиной нашла ножницы. Они лежали в мешочке с надписью: МАГИЧЕСКИЙ СЕКАТОР ДЛЯ ЛЮБЫХ МАТЕРИАЛОВ Справится даже с самыми неподатливыми большими пальцами (включая драконьи). Идеально режет камень, металл, дерево и твёрдые виды сыров. – То что нужно! – обрадовалась Калипсо. Прихватив свои находки, дети опрометью кинулись в сад, где нашли укромную старую беседку. * * * Готовясь к приезду Прунеллы, ведьмы освежили и эту часть сада: они высадили вокруг беседки пару розовых кустов и наспех покрасили её белой краской, но общее веселье туда не добиралось. Так что Алфи и Калипсо могли чувствовать себя вполне свободно в своём укрытии. Дети нашли раскладной стул, отряхнули его от пыли и поставили у стола, на котором уже лежала коробка с пирожными. – Давай сначала проверим заклинание? – предложила Калипсо. – Нужно убедиться, что всё получится и без Гертруды. – В прошлый раз я тренировался на Сумбуре, но котов поблизости нет. – А если на каком-нибудь насекомом? – Только без пауков! – поспешил сказать мальчик. Калипсо усмехнулась. – Ладно, без пауков. Быстро обыскав близлежащие заросли, дети нашли небольшую и довольно миролюбивую на вид гусеницу. Они принесли её в беседку. Пока Алфи думал над заклинанием, девочка попыталась извиниться перед их подопытной: – Ты не бойся, – говорила Калипсо, – мы не хотим тебя обидеть. Это нужно для хорошего дела! Тем более ты скоро станешь бабочкой, надо привыкать к переменам. Гусеница шевельнула хвостом. – Так держать! – обрадовалась девочка. Наконец Алфи придумал пару строк. Калипсо протянула ему бутылочку с магическим порошком на все случаи жизни. Мальчик высыпал немного на ладонь. Он сдул его в сторону гусеницы, закрыл глаза и произнёс заклинание: Гусеница добрая, живёшь в моём саду, Мохнатая, зелёная, и ешь одну листву. Скоро лёгкой бабочкой полетишь ты ввысь, Но лишь на пять секундочек ты в чайник превратись. Алфи открыл глаза и посмотрел на стол. Гусеница осталась гусеницей. Ничего не произошло. – Ты разве не в маслёнку хотел её превратить? – шёпотом спросила Калипсо. – Как в прошлый раз? – Не придумал рифмы, – признался Алфи. – Может, ещё раз попробовать? Калипсо кивнула и открыла бутылочку с магическим порошком… И тут гусеница вдруг вся напряглась, вытянулась и встала на хвостик. Она на секунду замерла, а потом взорвалась с облачком зелёного дымка. В следующее мгновение на столе появился зелёный заварочный чайник с ворсинками вдоль ручки. – Алфи, получилось! Ты умеешь колдовать! Мальчик рассмеялся. – Точно! Умею! Спустя ровно пять секунд чайник ярко вспыхнул и снова стал гусеницей. Калипсо захлопала в ладоши. – Теперь я! Девочка вытряхнула немного магического порошка на ладонь. Теперь на столе была садовая улитка. – Готова? – спросил Алфи. Он не знал, чего ждать. Подруга не захотела сперва прочитать ему своё заклинание. Калипсо отправила его обследовать кусты, а сама в это время сосредоточенно что-то сочиняла. Сверкающее облачко порошка окутало завитую раковину, и девочка произнесла: Улитка весёлая, где твои ножки? Куда так неспешно ползёшь по дорожке? Прошу: на минутку спрячь свои рожки, Поездом старым стань на немножко! Алфи в ужасе смотрел на улитку. Поезд! В садовой беседке? Он вспомнил, какого размера поезда в лондонском метро. – Калипсо, ты чего? – ахнул он. Девочка нервно закусила губу. Улитка подпрыгнула, перевернулась в воздухе и вспыхнула. Когда зелёный дымок рассеялся, на столе появилась модель старого поезда. Весь он – а размером паровозик оказался всего с ладонь! – был покрыт спиральными узорами, напоминающими тот, что был на раковине улитки. Калипсо с облегчением выдохнула и рассмеялась. Дети могли бы неделями придумывать заклинания и демонстрировать друг другу их исполнение, если бы их не ждало одно маленькое дельце – украсть ключ у Верховной ведьмы и спасти Нову. – Ну, всё! Мы готовы, насколько это возможно! – Алфи встал. – У нас есть пирожные, ножницы и заклинание. Осталось привести сюда Верховную ведьму. – Этим я займусь, – решительно сказала Калипсо. – По тебе видно, что ты нервничаешь. Мальчик попытался сделать своё лицо менее напряжённым. – Нет, я пойду, ведь по моей вине снежный шар… – Алфи, ты не виноват, – оборвала его девочка. – Обижаться можно разве что на импа. Или на мистера Фингерхата – не стоит ему раздавать детям опасные магические предметы. Вдалеке музыкальная группа заиграла очередную навязчивую песенку. Калипсо вышла из беседки. – Скоро вернусь. Подготовь заклинание. |