
Онлайн книга «Создатель»
Повисло молчание. – У вас что-то со зрением, – ухмыльнулся тогда Балард. – Я пойду, – сказала Джулия. Она повернулась и пошла прямиком в полицию. – О чем вы говорите? – спросил ее офицер. – Это же религиозная семья. – Я все видела. Офицер хмыкнул и почесал лоб. – Опишите все на бумаге, – сказал он и протянул ей лист. Она долго и подробно записывала, что случилось. Описала подростков, кота и двор. Наконец вернула лист с показаниями. Офицер внимательно все прочел и сказал: – Покажите мне его. – Кого? – Ну, кота. Джулия удивленно вскинула брови: – Но он убежал. – Значит, вы не можете? – Нет. – Так и запишем. – Я видела собственными глазами, как они кидали в него булыжники! – Послушайте, но это ведь невозможно, – попытался успокоить ее офицер. – Я знаю Фирса. Я видел его у океана. Он… – И вы ничего не предпримете? В кабинет вошел второй офицер. В руках у него была папка с какими-то бумагами. Он сел напротив Джулии и спросил: – Когда вы последний раз молились? – Какое отношение это имеет к делу? – не поняла она. – Отвечайте. – Вы меня в чем-то обвиняете? – Отвечайте! – рявкнул офицер. – Много лет назад. «Я совсем не ожидала ничего подобного», – призналась она потом Декарту. – Что это значит? – Теперь я не верю в Бога, – ответила она. Первый присвистнул. – Объясните нам, – нахмурился офицер. – Что тут объяснять? – не выдержала Джулия. – Мы говорим о Фирсе. Я видела, как он и другие подростки кидали камни в кота. Я прошу, чтобы вы разобрались. – Это позже. Как вы относитесь к Маркусу? Сон развивался по самому неприятному сценарию. Джулия тяжело вздохнула. – Нейтрально. – Вы верите в него? – Нет. – Вы атеистка? – Нет. – А кто же вы тогда?! – вскричал офицер. Она немного подумала и сказала: – Женщина. – Но вы должны либо верить, либо не верить! – заявил первый. – А если и ни то, и ни другое – это что… преступление? – Она с вызовом смотрела на офицеров. Они переглянулись, но ничего не сказали. – Тогда в чем дело? – привстала она. – Вы разберетесь с тем случаем или нет? Парню не следовало калечить кота… – Присядьте, – указал на стул второй. – Мне нужно идти. – Но вы неверующая, а потому можете и лгать, – сказал первый. – О чем вы говорите? Парень… – Вы могли оклеветать его. Он потряс листом с показаниями Джулии. – Вы сами все написали. – Я могу показать лужу крови у нас во дворе! – Она задыхалась от возмущения. – Чьей крови? – Кошачьей. – Не нужно, – сказал второй офицер и повернулся к коллеге: – Позови Липта. Тот вышел за дверь. – Вы меня задерживаете? – спросила Джулия. – Нужно разобраться с этим вопросом, – сухо ответил офицер. – С каким? – сказала она раздраженно. – Религиозным? Он промолчал. Через пару минут в кабинет вошел мужчина с бородкой, одетый в темный костюм, с шапочкой на голове. Он был значительно младше Джулии. – Это священник Липт, – представил его офицер. Липт коротко глянул на женщину и спросил: – Знаете ли вы Маркуса? – Знаю, – сказала она. – Есть ли у вас вера? – Вы напрасно упорствуете, – вздохнула она. – Это касается только меня, так ведь? – Не так! – рассердился Липт. – Отвечайте. Джулия поднялась. – Мне нужно идти. Офицер преградил ей дорогу. – С этим подождем, – властно произнес священник. – Слышали ли вы его музыку? – Сказать вам честно? – Разумеется. – Она мне нравится, – ответила Джулия. – Часто она приятная. Но я не думаю, что это музыка вашего пророка. – Откуда же, по-вашему, она звучит? – Не знаю, – с отсутствующим видом сказала она. – Могу лишь добавить, что она красива. – Вот! А я знаю! – с жаром произнес священник. – Это музыка Маркуса. – Будь по-вашему, – пожала она плечами. Липт долго молчал, кусая концы своих усов. Казалось, его совсем не заботил случай с котом. Он злобно взглянул на Джулию и сказал: – Выходит, это правда. И вы не верите в него? – Нет. Вы знаете, что сделали дети? – Вы не верите! – закричал Липт как одержимый. – Но почему же тогда мы должны верить вашим словам? После этого она проснулась. Джулия взяла с полки книгу Брахура и легла на кровать. Старое, обшарпанное издание: «Мифология древности». Полистала желтые, слипшиеся от времени страницы, открыла главу «Животные» и стала искать то странное слово. «Львы, ягуары, леопарды и другие крупные кошки, какие обитают, к примеру, в Африке, мною замечены не были…» – Что такое Африка? – пробормотала она. Декарт сел рядом и улыбнулся. – Я люблю тебя, принцесса, – сказал он нежно. – Ты идиот, Декарт, – выпалила она с искренней злобой. – Ты никогда меня не понимал. Она отложила книгу и в упор на него посмотрела. – Напротив, – возразил Декарт. – Нас связывает наш сын, мы с тобой одно целое, два берега одной реки. – Ты всегда был с ним груб, – прошептала она. Послышался всхлип. – Я любил его больше всех на свете, о чем ты говоришь, Джулия? – Я пойду на Слияние, Декарт, – твердо сказала она. Он молчал, пронзенный ее отчаянием. С его руками происходило что-то неладное: пальцы нервно ощупывали то воротник, то манжеты серебристого одеяния. – Я устала от тебя. В таких случаях он обычно отшучивался. Но сегодня ему было не до смеха – его начинало трясти. |