
Онлайн книга «Виноградные грёзы. Книга 1»
Стив не ответил, наверное, вернулся на кухню. Паника – он узнает, он увидит! – уступила апатии. Я пошмыгала носом, сминая купюру. Не стало легче, не стало лучше. Только самовнушение, будто от сигарет (нервы успокоить), и противно. Злосчастный доллар я отправила в унитаз, равнодушно наблюдая, как бумага растворяется в воде. Сполоснувшись, я покинула ванную, прижимая к груди куртку. Если подходить к вопросу экономно, в пакетике порошка дозы на три-четыре, но я надеюсь, сегодня вечером буду дома, а ночью заскочу к Джеймсу. Без спроса я взяла футболку Стивена и надела ее, с неприятным удивлением заметив, что три из четырех ящиков комода закрыты на ключ. Но быстро отогнала тревожные мысли – у него домработница, наверняка в ящиках что-то ценное. Ленивой походкой я протанцевала до кухни. – Что-то ты долго, – без укора заметил Рэтбоун. – Эти дни начались, – соврала я, плюхнувшись на деревянный стул. – О… – протянул Стивен, вскинув бровь, ему стало неловко. – Поздравляю. – Спасибо. – Я с улыбкой смотрела на смущенного Стива и на то, как он разливает по кружкам свежесваренный кофе. – Я не пью кофе, – напомнила я, когда он поставил передо мной одну из кружек. – А ты попробуй. Я с опасением взяла напиток. Сделала глоток. – Горьковато, – заключила я. Стивен рассмеялся. – Ари, ты такая милая! Будешь тосты? – Нет, только кофе. Есть не хотелось, я «позавтракала». – Хм… – Стивен напрягся, но тут же придал лицу добродушное выражение, поинтересовавшись о моих планах на сегодня. Поколебавшись секунду, я сделала глоток (кофе оказался не таким уж противным) и неуверенно сказала: – Асоль и Эмилия устроят вечеринку… У меня сегодня день рождения. Минуту в кухне царила тишина. – Боже! Ари, я не… – Ничего, – перебила я. – Это нормально. Ты и не должен помнить. – Прости. – Стивен сел и растерянно взъерошил волосы. – Прости… И я, конечно, даже просить не смею провести этот день с тобой. – Буду рада. Не отмечаю и сегодня бы не стала. Не хочется. – Тебе двадцать один, Ари! – напомнил Рэтбоун. – Самое время для грандиозной вечеринки! – У меня всего три друга. – Я пожала плечами. – Не нужна мне вечеринка. Вся моя жизнь – одна сплошная тусовка: непонятные знакомства, чужие руки, головная боль утром. Стивен долго не отвечал. Опять внимательный взгляд. – Не хочешь тусовок? – Нет, Стив, не хочу. Он подошел ко мне, поцеловал. – Тогда я устрою тебе не тусовочное совершеннолетие. *** Пока Стив вез меня домой, я немного задремала, стараясь не думать о том, как расстроятся Джеймс, Эмилия и Асоль, когда я скажу, что праздник отменяется. В квартиру я вошла первая, и тонкие, но сильные руки стиснули мои плечи. Другие руки, нежнее, обняли за талию. – С днем рождения, Ари! – закричали Асоль и Эмилия. Я рассмеялась, обнимая их в ответ. – Совсем взрослая, – театрально всхлипнула Асоль, приложив руку к внушительному декольте… то есть к сердцу. Эмилия же смотрела мне за спину, удивленно приподняв брови. Обернувшись, я перестала смеяться. Любовь забрала мои обиды, но подруги помнили о боли, которую Стивен Рэтбоун мне причинил. – Добрый день. – Стив пытался выглядеть максимально дружелюбно. Повисла неловкая пауза. В глазах Асоль я увидела недобрый огонь и подошла к Стивену. – Это… – Я запнулась. – Стивен… Рэтбоун. – Мы так и не познакомились с вами, Стивен. – Эмилия спохватилась первой, широко улыбнувшись и протянув ладонь. Браслеты на ее запястье весело позвякивали. – Я Эмилия. – Помню вас. – Стивен, как истинный джентльмен, поцеловал ее руку. – Вы сегодня без милой дочурки? – Она осталась дома с моим молодым человеком, – ответила Эмилия, улыбнувшись, и переведя глаза на Асоль: та словно лимон проглотила. – С ее отцом? – спросил Стив, не обращая внимания на то, как демонстративно я тяну его за край рубашки, советуя заткнуться. – Нет, с моим молодым человеком, – повторила Эмилия. – О… – Стивен смутился, а я закатила глаза. – Он ей как отец, – быстро добавила Эмилия, заполняя паузу. – Ага, он Эмилию не бросал, – вставила Асоль. – Такой… – она всплеснула руками, – надежный человек он. – Асоль… – Я покачала головой. Мои пальцы нервно сжимали рубашку Стивена. – Асоль, не надо. – Да я что. – Она дернула плечами. – Мысли вслух. – Вы, значит, Асоль, – подал голос Стивен. Целовать ей руку он не спешил, продолжая стоять ровно и обнимать меня за плечи: сильнее, чем минуту ранее. – Со шлюхами на «ты» принято, – холодно заметила Асоль. – «Шлюху всегда зови леди. Их жизнь нелегка, а вежливость никому еще не вредила» 18, – улыбнулся Стивен и мельком глянул на меня. Я придала лицу каменное выражение, будто слово «шлюха» ко мне никакого отношения не имеет. Рэтбоун с обезоруживающей улыбкой добавил: – Я очень рад, что у Ари есть близкие люди, которые готовы защищать и оберегать ее. Но и я осознал ошибки, буду исправлять их до последнего вздоха. Спасибо, что были в трудный момент рядом с Ари. Вы обе. – Какое благородство! – выпалила Асоль, она готовилась к перепалке и, раздосадованная, направилась к выходу, крикнув напоследок: – Увидимся в баре, Русалочка! Стук ее каблуков стих. Я посмотрела на покрасневшую Эмилию. – Простите ее, Стивен, Асоль резкая, но добрая. И заботится о нашей Ари. Я вам верю и желаю удачи. Пока, Ари, увидимся. И Эмилия ушла. Только каблуки стучали менее звонко, шаги мягче. Я выдохнула. Стив всё еще держал мое плечо, потирая его пальцами. – Она привыкнет, – сказала я. – Она… – После твоего общения с Джером… Твои друзья идеальны. Я выдавила фальшивый смех. Меньше всего хотелось вспоминать о Джераде Андерсоне, а думать о том, что скоро придется снова с ним встретиться – тем более. – Ладно. – Стивен погладил меня по волосам. – Я, как и обещал, организую тебе день рождения, но на это нужно время. Двух часов мне хватит. Подождешь дома? Я закивала. От предвкушения ладони стали липкими. – Как мне одеться? – Удобно, – ответил Стив и зашагал к входной двери. |