
Онлайн книга «Истории Дядюшки Дуба. Книга 1. Встреча»
Как-то раз — дело уже было в Серре д’Обак — он наконец-то осуществил свою мечту и отомстил. Стояло прохладное ветреное утро. Мисс Дикинсон спала рядом с медвежонком Петибертусом. Взрослые медведи отправились к хлорофилловым пчёлам за мёдом. Дядюшка Дуб погрузился в глубочайшие раздумья — в таком состоянии он мог провести часы, дни и даже месяцы и годы. В это время старое дерево ни с кем не разговаривало, не отвечало на вопросы. Оно будто засыпало. Или превращалось в самое обыкновенное дерево, каких много. Иначе говоря, в немое дерево. Ванильной Девочке и Мальчику Йогурту нужно было так много рассказать друг другу! Застенчивым от природы, им нравилось проводить время вместе, и они могли бродить по окрестностям сколько угодно. И вот однажды они отправились на прогулку в лес. Ветер стих. Тяжёлый низкий туман лип к деревьям и кустам. Кожа Мальчика Йогурта блестела от крошечных капель воды. Ванильная Девочка улыбалась. Её приводили в восторг каждое насекомое и каждый цветок, каждый листик и каждая птица, потому что там, откуда она пришла, ничего подобного не было. Болтая о том о сём, дети уходили всё глубже в лес. Понемногу птицы умолкли. Лес будто испуганно замер. Только листья еле слышно шелестели над головой. И вдруг дети услышали, как сквозь деревья ломится что-то большое. Очень большое. А в следующий миг жуткий визгливый смех прокатился по лесу! Мальчик Йогурт покрылся синеватыми пятнами. Уж кому-кому, а ему этот смех был очень даже знако́м! И теперь раздавался он не где-то вдалеке, а совсем рядом. Дрожа, Мальчик Йогурт схватил руку Ванильной Девочки. Та смотрела на него с удивлением — она понятия не имела, кто такой Памариндо Коварный. — Нам надо срочно уходить. Это очень опасно… — Бу-га-га, — заржал Памариндо. И подпрыгнул так высоко, как только мог. Он взлетел над вершинами деревьев — и с оглушительным грохотом приземлился прямо перед детьми. Предстал перед изумлённой Ванильной Девочкой во всей своей красе: огромный и круглый, размером как три коровы. Если бы он лучше прицелился, то попросту раздавил бы детей! — Ха-ха! Бу-га-га! — захохотал он с омерзительным хрипом и визгом. ![]() — Бежим! Быстрее! Но Памариндо, становясь с каждым прыжком всё огромнее, уже скакал вокруг них, заслоняя путь к отступлению. — Мальчик, а я тебя обманул! — верещал монстр. Было очевидно, что словарный запас у него невелик. Нужно ли говорить, что Памариндо понятия не имел, как пишется его имя. — Памариндо обманул мальчика… Попался! Потому что ты — из йогурта! Мисть! Только мисть! (Надо полагать, что под словом «мисть» Памариндо имел в виду «месть».) Дети бежали что есть мочи, оступались и падали. — Умбертус! — призывал на бегу Мальчик Йогурт. — Мисс Дикинсон! Памариндо гнался за ними по пятам, перепрыгивая со скалы на скалу, и наконец вырос прямо перед детьми, схватил Мальчика Йогурта за ногу и поднял над землёй. — Я вели-и-икий Памари-и-и-индо! — завыл он, очень довольный собой. И всё рос, рос, рос… Ванильная Девочка, не помня себя от ужаса, бросилась на Памариндо. Она вцепилась в его шкуру, но её нежные ноготки, сделанные из мороженого, тут же сломались. — Беги, прошу тебя, — умолял её испуганный Мальчик Йогурт. — Хи-хи-хи-и-и, — заливался Памариндо Багровый, стараясь ухватить девочку свободной рукой. От ярости Ванильная Девочка принялась плеваться ледышками (разумеется, тоже со вкусом ванили), да такими твёрдыми и острыми, что Памариндо взвыл от боли. — Ах ты-ы-ы-ы! — заорал он: один осколок угодил ему прямо в глаз. Мальчик Йогурт, который болтался вверх ногами, всё это видел. Единственное, что он мог сделать, — приспустить штаны и пописать. Белая йогуртовая струйка ударила Памариндо Гневливому в лицо. — Уи-и-и-и-и, — запищало чудовище. Оно разжало руку, и Мальчик Йогурт вырвался на свободу. Чудовище зажмурило глаза, которые нестерпимо щипало от колючего льда и молочной кислоты, и принялось ловить детей на ощупь. От злости Памариндо вырос ещё больше и то и дело налетал на дерево или стукался о скалу. — Ви-и-и-и! Чувствую запах! Нашёл, нашёл! Он кидался на детей, а те ускользали прямо у него из-под носа. Это напоминало игру в кошки-мышки. Но зрение постепенно возвращалось к чудовищу. Памариндо протёр глаза. Обнаружив детей всего в нескольких метрах от себя, он замер, прицелился, широко разинул пасть — и уже готов был сомкнуть её. Но тут споткнулся. Маленький пушистый шарик выкатился ему навстречу и ухватил за большой палец ноги. Блестящие глазки сверкнули среди бурого меха: Петибертус! Чудовище рухнуло как подкошенное. — Ура, Петибертус! — в восторге закричали дети. — Иди скорее сюда! Но медвежонок вновь отважно кинулся на Памариндо. Лязгнул зубами — и оттяпал ему кусок уха! Обезумев от ярости, Памариндо Безжалостный сделался таким огромным, как никогда прежде. Казалось, он вот-вот лопнет. Но случилось другое: раздувшееся чудище застряло между отвесной каменной стеной и старой осиной. — Бежим, — скомандовал Мальчик Йогурт. — Сюда, Петибертус! Скорее! Стараясь вырваться из капкана, Памариндо рванулся изо всех сил, забился, заревел. Лязгнул зубами, стараясь сцапать медвежонка. Ванильная Девочка протянула руку и схватила Петибертуса за шею. Другой рукой машинально загородила лицо — до того ужасна была распахнутая прямо перед ней пасть, где трепыхался отвратительный зелёный язык! Памариндо сомкнул зубы: клац! Ванильная Девочка вскрикнула и упала без чувств. Случилось непоправимое: чудище откусило ей руку. — Ого, — облизнулся удивлённый Памариндо. — Ещё хочу. — И отчаянно закряхтел, пытаясь выбраться из защемившей его ловушки. Петибертус и Мальчик Йогурт подхватили Ванильную Девочку и понеслись прочь. У них за спиной Памариндо крушил всё вокруг. Трещали ветки деревьев, что-то стонало и грохотало. Скалы шатались. Наконец монстр вырвался на свободу. Ещё немного — и он бы догнал беглецов, и тогда неизвестно, чем бы это кончилось. Но, к счастью, крик Ванильной Девочки разбудил Дядюшку Дуба! Верный медведь Умбертус мигом кинулся на подмогу. — Запрыгивайте мне на спину, — приказал он медвежонку и детям. И в тот миг, когда чудище приготовилось раздавить их ударом лапы, гигантский зверь в два прыжка оказался далеко в стороне от этого места. Но тут медведь Умбертус упал — у него подвернулась лапа. И все посыпались на землю. Дядюшка Дуб, который издалека наблюдал за этой сценой, пришёл в ярость. Одним шагом он переcтупил через лес. Поднялся такой сильный ветер, что туман рассеялся. Пронёсся гул: камни посыпались с гор. |