
Онлайн книга «Замок Ругна»
![]() Кентавры охотно приступили к делу. Стена росла прямо на глазах. Работники они были хоть куда, когда хотели работать. Спустя некоторое время король позвал Дора и волшебницу на совет. И Прыгун был там. Прыгуну король поручил восточную стену. Прибыл и волшебник Мэрфи. «А этот здесь зачем?» – удивился в душе Дор. – Явился посол от гоблинов, – сообщил король. – Вы все должны присутствовать при встрече. И тут вошел гоблин. Корявый, как все представители его рода, в коротких черных штанах, куцей черной рубашонке и громадных ботинках. На его лице отражалась злоба, свойственная этим коротышкам. – Мы занимаем ваш замок, – сообщил гоблин, скаля кривые зубы. – Он нужен нам для военных целей. Даем вам час, чтобы очистить помещение. – Ценю твою вежливость, посол, – ответил король Ругн. – Но дело в том, что замок еще не закончен. Сомневаюсь, что вам будет полезно недостроенное здание. – Ты или глух, или просто глуп, – пробурчал посол. – Приказываю убраться из замка. – Сожалею, но мы не готовы к этому. Послушай, к востоку от замка есть отличное ровное поле. Разве оно... – Ровное поле не годится для сражения с крылатыми чудовищами. Нам требуются возвышенности, стены, убежища. И еще приличные запасы пищи. Итак, мы явимся через час. Если вы не уйдете, мы вас съедим. Гоблин повернулся и вышел, тяжело ступая неуклюжими ножками. – А теперь к нам новый посол. От гарпий, – возвестил король, пряча усмешку. Невероятно старая и сморщенная гарпия влетела в зал. – Я заметила этого гоблина! – каркнула она. – Вы вступаете в переговоры с нашими врагами. Да я вам глотку разорву за такие подлости! – Мы не разрешили гоблинам разместиться в замке, – сообщил король. – А иначе вам бы не поздоровилось! Здесь поселятся гарпии, а не гоблины. Нам нужны насесты, камеры для пленных, кухни для приготовления мяса. – Сожалею, но мы не можем вас пустить. Мы не собираемся поддерживать ни одну из сторон. «Иначе и быть не может», – мысленно подтвердил Дор. И те и другие отвратительны! – Да от вас мокрого места не останется! – каркнула гарпия. – Сделки они заключают! С гоблинами! Измена! Измена! Измена! Гарпия улетела прочь. – С прелестными визитерами разобрались, – вздохнул король. – А как стена? Готова к обороне? – Стараемся, – протрещал Прыгун. – Положение не из легких. – Согласен, – нахмурился король. – И вы, может быть, даже не представляете всей серьезности положения. С гоблинами и гарпиями трудно договориться. Их множество, они ходят и летают сплоченными стаями, а люди рассеяны по всему Ксанфу. Без помощи зомби нам не справиться, и даже их помощь, вполне возможно, окажется малополезной. Повелитель зомби задерживается, – тут король взглянул на волшебника Мэрфи, – но все-таки армия опять начала движение. – Король посмотрел на Дора. – Прибудут ли они вовремя? Вот вопрос. – И вопрос довольно уместный, – послышался голос. Это был голос волшебника Мэрфи. – А если мы представим, что силы повелителя зомби опоздают... Теперь король окинул взглядом всех. В глазах у него был вопрос. Перед мысленным взором Дора возникли зубчатые стены замка. Эти стены должны будут принять удар врага. Гоблинам придется штурмом брать стену высотой около тридцати футов; стену, укрепленную квадратными угловыми башнями и круглыми средними. А вокруг стены есть ров, через который надо еще суметь переправиться. Дор сомневался, что гоблинам все это по силам. Ну а гарпии... Гарпии обычно воюют так: камнем падают с неба, хватают человека и уносят прочь. Но на стенах будут кентавры. Гарпиям их попросту не поднять. Чего же опасается король? Даже незаконченный замок – отличная защита от врагов. Если осада и начнется, то все равно не продлится долго: претенденты на владение замком, во-первых, попросту перегрызутся между собой; во-вторых, пустые желудки живо напомнят о себе и помешают думать о войне. – Что случится, если армия зомби опоздает? – спросил Дор. – Случится смерть и разрушение, – ответил Мэрфи. – Жаль замка, он так красив, жаль человеческих жизней. Надо ослабить проклятие, прежде чем ход событий станет неуправляемым. – Глазом моргнешь – и гоблины утихомирятся, осады не будет? – недоверчиво спросил Дор. – Не совсем так, но ослабить могу. Это в моих силах. – Как-то не верится. Противники, гарпии и гоблины, уже идут сюда, уже близко. Неужели по твоему приказу они повернутся и уйдут домой? – Талант короля Ругна – изменять предметы в собственных целях. Мой талант – изменять обстоятельства, чтобы вмешиваться в замыслы других. Две стороны одной медали. Сейчас надо всего-навсего решить, чей талант сильнее. Крови и разрушений можно избежать. В сущности, я сожалею, мне отвратительны... – Но кровь уже пролилась! – гневно воскликнул Дор. – Как называется эта чудовищная игра? – Чудовищная игра называется соперничеством могущественных политиков, – спокойно ответил Мэрфи. – Вы играете, а при этом обыкновены издевались над моим товарищем, я сам стоял на краю гибели, мы с Прыгуном чуть не убили друг друга, – укорял Дор. Его словно прорвало. – И Милли пришлось согласиться стать женой повелителя зомби... – И тут он с досадой остановил свою речь. – Значит, ты интересовался девушкой, но вынужден был уступить ее? – тихо спросила Ведна. – Дело не в этом! – бросил Дор и почувствовал, что краснеет. – Будем смотреть правде в глаза, – многозначительно произнес Мэрфи. – Девушка подарила свое сердце другому не по моей вине. – Не по твоей, – уныло согласился Дор. – Я прошу... прошу прощения, волшебник, – добавил он, а про себя отметил, что взрослые – большие мастера извиняться. – Но остальные... – Я вместе с тобой сожалею о случившемся, – согласился Мэрфи ровным голосом. – Война с замком, скажу тебе, задумывалась как вполне невинное соревнование между королем и мной за установление прав. Я был бы просто счастлив забрать назад проклятие и отпустить чудовищ по домам. Король знал, как повернутся события, и не возражал. Ругн молчал. – Позвольте мне спросить, – протрещал Прыгун, которому паутина переводила речи собравшихся. – А что будет, если волшебник Мэрфи победит? – Наступит хаос, – ответила Ведна. – Власть чудовищ, убивающих людей безнаказанно; власть людей, не знающих иной силы, кроме силы меча и заклинания; разрыв связей, угасание знания, ужас обыкновенских нашествий, умаление человеческого рода в Ксанфе. – Разве это достойная цель? – вновь протрещал паук. – Это настоящая жизнь, – ответил Мэрфи. – Выживает сильнейший. – Выживут только чудовища! – крикнул Дор. – Будет семь или восемь нашествий, одно хуже другого. Запустение станет так велико и ужасно, что только по специально заколдованным тропам люди смогут ходить спокойно. Рои вжиков сделаются бедствием земли. В мои дни гораздо меньше настоящих мужчин, чем в ваши... – Дор резко оборвал речь. Он понял, что проговорился. |