
Онлайн книга «Зло из прошлого»
Софи придвинулась к нему, протягивая руку. – После такого, – тихо добавил Декс, – я уже собирался завязывать с этими штуками. Только… вам приходилось сталкиваться с Незримыми? – Нет, – заёрзала Дока. Ещё один прямой ответ, придавший Дексу уверенности. Он расправил плечи и заявил: – А мне приходилось. Беда в том, что им нравится мучить и убивать. Они ни перед чем не остановятся… пока не одержат верх, уничтожая всё на своём пути. А не рискуя… с такими не справиться. – Он прав, – тихо добавил мистер Форкл. – Незримые практически развязали войну. А на войне творятся ужасные вещи. Ради выживания приходится совершать немыслимое. Так что если кто-то готов решиться на то, что для вас неприемлемо, тем лучше. Особенно, если вы готовы его направить и поделиться мудростью. Дока потупилась, выманила Спрокета из-под скамьи очередным металлическим кубиком и, поглаживая лоснящуюся шёрстку, спросила: – Что именно мне нужно сделать? – Всё, что посчитаете уместным, – ответил мистер Форкл, – мистер Диззни в последнее время занимается созданием некоего подобия арсенала, распределённого по нескольким тайникам, и было бы здорово, если бы вы смогли помочь с усовершенствованием некоторых образцов как в смысле эффективности, так и внешнего вида. Надеюсь, вам удастся их как-нибудь уменьшить или замаскировать, чтобы можно было постоянно носить с собой. – И когда нам приступать к работе? – спросила Дока. – А хоть бы и сегодня, пока мистер Диззни ещё здесь. Ну а дальше решайте сами… хотя я бы советовал собираться как можно чаще. Мистер Диззни, я понимаю, как много у вас обязанностей – учёба в Фоксфайре, семейные дела, друзья. Но уделите этой работе первоочередное внимание. – А как же та другая первоочередная задача? – спросил Декс. – Насчёт блокировки… нового дара Софи. – Всё в порядке… Дока в курсе, что мисс Фостер – энхансер. Я даже просил её придумать свой способ управления этой способностью. – Да? – удивился Декс и нахмурился, когда мистер Форкл кивнул. – Почему? – Потому что вам лучше заняться новой задачей. И, честно говоря, мне показалось, что тому проекту не помешает свежий взгляд. Теперь Декс по-настоящему рассердился. – Ничего подобного, я уже всё придумал. – Вы уверены? – спросила Дока и взяла шкатулку в центре стола. – Хотите взглянуть на моё решение? Декс на секунду опешил. – Вы уже успели что-то изготовить? Она кивнула, откинула золочёную крышку, и из шкатулки послышался звон колокольчиков, выводящий какую-то странно знакомую мелодию, которую Софи так и не смогла вспомнить. На последней ноте Дока выудила из шкатулки четыре гладкие металлические пластинки, изогнутые словно… – Что это, ногти? – спросила Софи, воображая множество жутких способов их прикрепления. Дока протянула к ней руку. – С чего вы взяли, что мои изобретения могут причинить боль? Ледяными пальцами она осторожно сняла перчатку и приложила одну пластинку к ногтю большого пальца, потом выровняла, легонько стукнула по ней разок, и… Пластинка словно приросла на место. С указательным пальцем она проделала то же самое. – Можете ударить пальцем о палец пять раз, вот так? – спросила она, смыкая большой палец с указательным, будто собираясь что-то сказать на языке жестов. Тук. Тук. Тук. Тук. Тук. Софи повторила движения, и руку защекотало волной тепла. – Вот это да! – удивилась она. Но ещё удивительней оказалось коснуться ладони Декса и совсем ничего не ощутить. Никакой вспышки тепла. Ни потока энергии. Ни подпитки. Но стоило щёлкнуть пальцами ещё пять раз, по ладони пробежал холодок, нейтрализуя эффект предыдущих щелчков. Декс прищурился и со вздохом склонился ближе, разглядывая её серебристые ногти. – Я тоже использовал такое силовое поле. А она просто придумала, как его отключать, не снимая накладки. – И весьма искусно замаскировала, – заметил мистер Форкл. – Покрасить остальные ногти под цвет металла, и никто никогда не догадается… хотя перчатки снимать всё же не советую, – сказал он Софи. – Иначе Незримые могут что-то заподозрить. И лучше перестраховаться, вдруг технологии подведут. – Правда, – согласилась Софи. Она изо всех сил потрясла рукой, чтобы посмотреть, не отстанут ли металлические ногти. Но они держались очень крепко. Может, слишком крепко. – А как же мне их снять? – А зачем? – удивилась Дока. – Ну не знаю. Ногти могут отрасти, и они будут странно выглядеть. Дока дважды стукнула по основанию каждого ногтя, накладки с лёгким чпоканьем отстали, и теперь их можно было поправить как угодно. Оставалось только регулярно стричь ногти, чтобы ничего не было заметно. – Это решение лучше вашего? – спросила Дока, без тени хвастовства, в её голосе слышалось лишь любопытство. Декс кивнул, так и не подняв глаз, и испустил тяжкий вздох, напоминающий не то ворчание, не то кряхтение. – А вы не любите проигрывать, да? – заметила Дока. Декс буркнул «нет» под единодушный возглас Софи с мистером Форклом: «Да!» – И вовсе я не завидую! – возразил он. – Я что, радоваться должен, когда меня отстраняют? – Никто вас не отстранял, – уточнил мистер Форкл. – Просто вы застопорились на этой задаче, вот я и решил попросить кого-нибудь найти другой подход. И потом, вы заняты тревожными кольцами… – Правда? – спросила Софи. Декс пожал плечами. – Хочу в них закодировать разные сигналы, например, если сдвинуть камешек вверх, это будет означать одну опасность, вниз – другую, и так далее. Только никак не определюсь с последовательностями, ведь угроз так много, а код должен быть легко запоминаемым. – Могу подкинуть пару идей, – сказала Дока, но Декс промолчал, стиснув зубы, словно сдерживаясь, чтобы не нагрубить. – Пожалуй, это лучше обсудить потом, – предложил мистер Форкл. – когда мистер Диззни немного освоится и привыкнет к совместной работе. А по остальным представленным проектам у вас появились какие-нибудь предложения? Дока кивнула, доставая из шкатулки ещё пару предметов, и положила их на стол перед Софи: простой серебряный браслет и булавку в форме парящего орла. – Это же герб Руэнов? – спросила Софи, взяв булавку и сравнивая с той, что скрепляла её плащ. Они оказались почти одинаковыми, только её булавка была другого оттенка, не просто серебристая. |