
Онлайн книга «Мой породистый британец»
– Поцелуй за меня Брендана! * * * – Саймон, могу я тебя кое о чем попросить? – Конечно, приятель. Что такое? – спросил я Брендана, который сидел на заднем сиденье моей машины. – Раз ты живешь с нами, ты можешь считаться моим дядей, верно? К чему это он клонит? – Обычно дядя – это брат одного из родителей. – А вот у Марка Конноли родители развелись, и его мама живет сейчас с другим мужчиной. Марк называет его дядя Сэм. – Ну, это не настоящий дядя. Бывает так, что дети зовут близких друзей своих родителей дядей или тетей. – Значит, ты можешь быть моим дядей? Ведь вы же с мамой друзья! – Ну, в этом смысле, конечно… – Прекрасно. Почему бы тогда тебе не прийти к нам сегодня на соревнования? Мисс Санторо сказала, что, если ваш папа не сможет, пригласите вместо него дедушку или дядю. – Прости, парень, но у меня сегодня работа. Притормозив у светофора, я взглянул в зеркало заднего вида. Брендан с трудом сдерживал слезы. – Погоди-ка, я попробую сделать пару звонков. Может, кто-нибудь согласится подменить меня на несколько часов. – Правда? – просиял он. – Ясное дело. Спустя пару минут я притормозил у тротуара возле его школы. – Когда начинается ваше мероприятие? – В одиннадцать. – Постараюсь не опоздать, – кивнул я. Брендан расплылся в улыбке. Схватив рюкзак, он потянулся, чтобы открыть дверь. – Ты обойдешь их всех в перетягивании каната! Я знаю, им далеко до тебя. * * * Дэн Фогель повел себя как последняя скотина. Он согласился подменить меня только при условии, что я отработаю за него две субботние смены, а еще закажу ему на вечер кучу китайской еды. Поначалу он вообще не хотел ничего слушать, а когда я стал упрашивать его, решил поднять ставки. Но оно того стоило. Добравшись до школы, я сразу отправился к Брендану в класс. Несколько отцов уже бесцельно слонялись между партами. Малыша Би я обнаружил в дальнем конце класса, в компании других мальчишек. Увидев меня, он воскликнул: – Ну, что я вам говорил? Мой дядя – настоящий силач! Мы всех вас сделаем в перетягивании каната. Он бросился мне навстречу, сияя от радости, и я тут же забыл про эту скотину Фогеля. Брендан познакомил меня со своими приятелями, которые сразу сгрудились вокруг нас. Среди этих малышей я чувствовал себя Гулливером в стране лилипутов. – Вы правда доктор? – поинтересовался рыжеволосый мальчуган, с подозрением разглядывая меня из-под очков. – Правда, – я присел на корточки. – Тебя что-нибудь беспокоит? – Беспокоит? – Ну, там… живот болит или голова. – Нет. Просто Брендан любит иногда приврать. Я бросил взгляд на Брендана. – Сомневаюсь. Брендан – честный парень. Рыжеволосый скептик уперся руками в бедра. – Вы и самолеты водить умеете? Брендан замер. Решил, должно быть, что сейчас я его разоблачу. – Только маленькие, – улыбнулся я. – Если хочешь, могу как-нибудь покатать. Надеюсь, тебя не испугает, что время от времени я передаю штурвал Брендану. Глаза у рыжеволосого чуть не вылезли на лоб. – Вы разрешаете Брендану водить самолет? – Ш-ш-ш, – подмигнул я. – Пусть это останется между нами. Не хочу, чтобы у Брендана возникли неприятности. Сам понимаешь, он еще несовершеннолетний. В скором времени мальчишки разбежались, а я оказался лицом к лицу с хорошенькой особой. – А вы, как я понимаю, доктор Хог, дядя Брендана, – сказала она, протягивая мне руку. – Он самый. – Я – мисс Санторо, учительница вашего племянника. Он все утро только и говорит про вас. Я рада, что вы смогли прийти сегодня в школу. – Спасибо. Я и сам рад, что удалось вырваться. – Вы живете здесь, в городе? Я заметила, что пару раз вы подвозили по утрам Брендана. – Да, я живу с Бриджит и Бренданом. Пока не закончится моя ординатура в Центральной больнице. – Я так понимаю, вы брат миссис Валентайн? – Э-э… да. Бриджит – моя старшая сестра. – Вы оба росли в Англии? Я никогда не замечала у нее акцента, зато ваш хорошо различим. Британский, верно? Черт. Одна ложь тянет за собой другую. Опять же, что я теряю? – Я долго жил по ту сторону океана. Сначала учился в колледже, потом в медицинской школе. Вот и впитал в себя чужеземный говор. – Мне нравится ваш акцент, – улыбнулась мисс Санторо. – Тогда я постараюсь сохранить его! – вырвалось у меня автоматически. * * * Вместе с Бренданом мы без труда выиграли баскетбольные соревнования «два на два». Потом закрепили успех в игре «яйцо на ложке». Ну а забег на «трех ногах» и вовсе не составил труда: мы практически дошагали до победы. Когда настало время пообедать, Брендан просто лучился от счастья. Учителя приготовили нам одеяла и корзинки с едой. Прихватив свою добычу, мы отправились пировать под большой дуб. Я растянулся на одеяле, а Брендан уселся рядом, скрестив ноги. – Классно быть королем игры, правда, приятель? – Здорово, – кивнул он. – Обычно у нас в лидерах Марк Конноли. Он думает, что его папа самый крутой, потому что тот работает с самолетами. Но он даже не пилот, а просто механик. Прожевав кусок сэндвича, я окинул взглядом Малыша Би. – Стало быть, он не пилот… как и я. Лицо у Брендана мгновенно помрачнело. На самом деле я вовсе не собирался читать ему нравоучения: все мальчишки любят приврать. – Только маме не говори, ладно? – Ну с какой стати мне ябедничать? Мужчины должны стоять друг за друга. Он облегченно вздохнул. – Я не собирался врать. Так вышло… Я только и слушаю, какие у них крутые отцы. Вот я и не выдержал. Я взъерошил его волосы, пытаясь обратить все в шутку. – Они тебе просто завидуют. Ни у кого нет такой крутой прически, как у тебя! После обеда мы снова отправились поразмять мышцы. Выиграв еще несколько соревнований, мы с Бренданом на время разошлись. Я как раз копался в своем телефоне, когда ко мне подошла мисс Санторо. День был жарким, и она успела переодеться, сменив платье на шортики и футболку. Выглядела она на редкость мило, и я невольно подумал, уж не влюблен ли Малыш Би в свою учительницу. |