
Онлайн книга «Хранитель вод»
Она снова кивнула, на этот раз чуть спокойнее. – …Короче говоря, у меня появилось стойкое предчувствие, что рано или поздно – скорее рано, чем поздно – вы окажетесь в воде. Тогда я, естественно, не знал, что вы не умеете не только управлять моторкой, но и плавать, однако на всякий случай все же решил последовать за вами. Правда, мне было по пути, но все же… Она вскинула на меня взгляд. – Вы всегда так поступаете? Спасаете разных… разных дур, которых видите впервые в жизни? Просто удивительно, как один короткий вопрос может высветить разом всю суть проблемы. Я отправил в рот кусок яичницы и улыбнулся. – Иногда. К нашему столику подошла официантка. Пока она заново наполняла наши чашки, мы молчали. – Не хотите ли еще чего-нибудь, моя дорогая? – неожиданно обратилась официантка к Летте. – У нас готовят отличный яблочный пирог. Есть молочная болтушка «Орео»… Летта покачала головой. – Нет, спасибо. Официантка бросила на меня подозрительный взгляд и, потирая глаз, прошептала Летте на ухо: – Послушайте, моя дорогая, я… Если хотите, я могу вызвать полицию. Летта мягко коснулась руки официантки. – Спасибо, не нужно. Все в порядке. Официантка, продолжая с подозрением коситься на меня, вернулась за стойку, а Летта повернулась ко мне. – По-моему, вы ей не понравились. – Не спорю. И все равно мне очень нравится, как она говорит: «Моя дорогая…» Она рассмеялась. – Расскажите мне об Энжел. Летта вздохнула и начала свой невеселый рассказ. Вот что я узнал. Энжел с раннего детства была наделена незаурядным артистическим талантом, который не уступал ее ангельской внешности. Начиная лет с семи она регулярно получала заглавные роли во всех школьных спектаклях. По мере того как Энжел росла и расцветала, подобного рода предложений, в том числе и от профессиональных продюсеров, становилось все больше, но Летта, помня о собственных ошибках, прилагала все усилия, чтобы уберечь дочь от неприятностей. Однако в последние полтора года ей уже не удавалось удерживать Энжел дома. Девочка получила возможность принимать собственные неверные решения и воспользовалась этой возможностью сполна. Скользкая дорожка, на которую она ступила, привела к тому, что Энжел приняла приглашение неизвестного мужчины принять участие в четырехнедельном морском путешествии на борту роскошной яхты вместе с другими столь же юными девушками. К сожалению, Летта узнала обо всем лишь задним числом. Узнала и пришла в ужас. Она неплохо представляла себе, что́ могло означать это путешествие. Алкоголь, наркотики и бог знает что еще!.. Но уговорить дочь отказаться от поездки ей не удалось. Как и большинство подростков, Энжел была уверена, что разбирается в жизни гораздо лучше матери. – У вас есть родственники? Кто-нибудь, кто мог бы вам помочь? Летта покачала головой. – Нет. Энжел и я – вот и вся наша семья. – А ее отец? Она бросила на меня короткий взгляд и отрицательно качнула головой. – Вы хотя бы знаете, куда они могут направляться? – На юг. Как обычно… – Летта пожала плечами. – Майами, острова Флорида-Кис. Багамы. Любое место, где плещутся волны, где светит солнце и ром льется рекой. – У вас есть план? Она рассмеялась. – Да. – Летта потерла лицо рукой. – Точнее, был, но сейчас он лежит где-то на дне Берегового канала. – Она замолчала. Когда я оплатил счет, Летта и вовсе отвернулась – ей не хотелось быть нахлебницей. – Когда я увидел вас около той яхтенной стоянки, вы были одеты как… Она кивнула. – Да. Энжел получила стипендию на обучение в хорошей частной школе. Частичную стипендию. Семьдесят пять процентов. Оставшиеся двадцать пять должна была оплачивать я. – Летта грустно улыбнулась. – Я работала на трех работах. В том числе в круглосуточной забегаловке – шесть смен в неделю. – А остальные две работы? – По воскресеньям я работала сортировщицей в местном автомагазине, – ответила она, не глядя на меня. – Раскладывала по полкам запчасти, пока магазин не работал. – А еще? – У меня была крошечная танцевальная студия, но работать приходилось только по записи. – Почему? Ее голос прозвучал неожиданно мягко, словно воспоминания были слишком болезненными. – У меня не хватало клиентов, чтобы работать по расписанию. – И чему же вы обучали ваших клиентов? – В основном мне приходилось обучать людей не оттаптывать друг другу ноги. Я засмеялся. – А еще я учила женщин, как следовать за мужчиной, который не умеет вести. – Как так? – Следовать за партнером не так просто, как кажется. – Почему же?.. Мне всегда казалось… – Вспомните-ка Джинджер Роджерс и Фреда Астера. Она проделывала то же самое, что и он, но ей приходилось двигаться спиной вперед и к тому же на каблуках. – Кажется, вы правы… – Большинство мужчин думают, что они ничем не хуже Патрика Суэйзи [10], но только до тех пор, пока не покажешь им, что нужно делать. Тогда они превращаются в младенцев, которые только-только учатся ходить. – Должно быть, это нелегкая работа! – Совершенно верно. К счастью, большинство моих клиентов не собирались становиться профессиональными танцорами. В основном на мои уроки записывались парочки, которые планировали пожениться, – я ставила им свадебный танец. Мне показалось, что Летта понемногу раскрепощается, поэтому я не стал ее перебивать. – С первого же занятия, даже с первых пяти минут я могу сказать, будет этот человек танцевать или нет. – Но как это возможно? – Сама не знаю. Наверное, интуиция работает. Тут важнее всего, как партнер относится к партнерше, как она на него реагирует. Как они общаются. То, как мужчина обнимает женщину во время танца, может много сказать о его истинных чувствах… – А у вас есть любимый тип учеников? – Конечно. Вы удивитесь, но это – пожилые люди, которые провели вместе много лет. Когда они танцуют, я сразу вижу, как они прожили свою жизнь. – Никогда бы не подумал… – Вы о танцах или о старости? Я рассмеялся. – И о том, и о другом… Я в этом не очень хорошо разбираюсь. Ее улыбка показалась мне еще дружелюбнее. |