
Онлайн книга «Реставратор Галактики»
![]() Решение пришло само собой. — Мистер Найм, — подумал он, — спасите меня. Время пришло. Прямо сегодня. Бросившись в ванную комнату, Джо приподнял крышку сливного бачка. Никто не будет рыться в уборной, полагал Джо. Там и висел асбестовый мешок с четвертаками. И… пластиковый контейнер — прямо в воде. Джо знал наверняка — он видел этот контейнер впервые. Выловив его из воды, Джо уставился на содержимое — свернутый листок бумаги. Плавающая в сливном бачке записка — бутылка, брошенная в море. Бред какой-то. Джо почувствовал, как его разбирает смех. Господи Боже, но этого же просто не может быть! Смех застрял в горле, когда подкатила волна страха, страха, граничащего с истерикой. "Это новое сообщение! — говорил Джо сам с собой, — вроде того, что пришло по почте. Странный способ общения… — подумал он и добавил, — для человека". Джо отвинтил шуруп, открыл крышку контейнера и вытащил вложенный в него листок бумаги: он был прав, на листе действительно было что-то написано. Джо снова и снова вчитывался в слова, написанные на листке: "Я ЗАПЛАЧУ ТЕБЕ ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ ТЫСЯЧ КРАМБЛОВ". "Господи боже ты мой, что это еще за "крамблы?", — удивился он, ощутив, как накатывает панический страх. На спине выступила испарина, в горле стоял плотный комок… Разум пытался свыкнуться с происшедшим… С тем, чего просто не может быть. Вернувшись в комнату, Джо набрал номер круглосуточной лингвослужбы. — Что такое крамбл? — задал он вопрос роботу. — Раздробляющая субстанция, — сообщил компьютер. — Или небольшой осколок. Маленькая частица или кусочек чего-либо. В современном английском языке слово существует с 1577 года. — А в других языках? — спросил Джо. — На среднеанглийском — «кремелен». На староанглийском — «гекримиан». На средне-верхнеготском… — А как насчет неземных языков? — На урдийском наречии Бетельгейзе-Семь это означает маленькое отверстие временного характера; клин, который… — Не то, — оборвал Джо. — На Ригеле-Два это форма мелкого живого существа, которое прокладывает дыры… — Опять не то, — перебил Джо. — На плабкианском наречии планеты Сириуса-Пять «крамбл» — это денежная единица. — Вот оно, — дождался Джо. — Теперь скажите мне, сколько составляют тридцать пять тысяч крамблов в денежных единицах Земли. — Извините, но с этим вопросом вам придется обратиться в банковскую службу, — произнес лингворобот. — Посмотрите в телефонной книге номер телефона. Робот отключился; экран погас. Джо нашел номер и дозвонился до банковской службы. — Ночью мы не обслуживаем клиентов, — ответил робот. — По всему миру? — изумился Джо. — Везде. — И сколько мне ждать? — Четыре часа. — Моя жизнь, вся моя судьба… — ответом была мертвая тишина. Робот банковской службы прервал контакт. "Попробую-ка немного вздремнуть", — решил Джо. Было семь, будильник можно было поставить на одиннадцать. Нажатие соответствующей клавиши выдвигало из стены кровать, которая почти полностью занимала комнату — гостиная превратилась в спальню. "Четыре часа", — повторял Джо, налаживая механизм встроенных часов. Он лег, устроился поудобнее — насколько позволяла несуразная постель — и нащупал регулятор, мгновенно настраивающий на подходящий вид сна. Раздался гудок. "Чертов сонный контур! Что, даже сейчас надо его включать?" Он вскочил, открыл ящичек в изголовье и достал инструкцию. Да, принудительное сновидение требовалось при каждом использовании кровати… если, конечно, не пользоваться режимом секса. "Попробуем, — подумал Джо. — Скажу ему, что занимаюсь изучением библейского понятия женщины". Он снова лег и активизировал регулятор сновидений. — Ваш вес равен пятидесяти шести килограммам, — откликнулась кровать. — Именно этот вес размещен на мне, таким образом, процесс копуляции невозможен. Регулятор автоматически отключил режим секса, кровать стала медленно нагреваться. Бесполезно спорить с рассерженной кроватью. Джо включил регулятор сновидений и покорно закрыл глаза. Он заснул мгновенно, механизм, как всегда, работал безотказно. В то же мгновение Джо увидел сон, который видел каждый, кто где-либо на Земле спал в эту минуту. Один сон на всех. Слава Богу, каждую ночь разный. — Приветствую, — жизнерадостно провозгласил призрачный голос. Сегодняшний сон написан Регом Бейкером, он называется "Вечной Памяти". Итак, господа! Присылайте ваши сценарии снов и выигрывайте крупный приз! Кроме того, если ваш сценарий будет использован, вы получите право на бесплатную поездку вокруг всей Земли — в любом направлении, в каком пожелаете! И начался сон. Джо Фернрайт в благоговейном трепете стоял перед Гражданским Верховным Советом. Секретарь ГВС зачитывал заранее подготовленный текст. — Мистер Фернрайт, — торжественно произнес он, — вы в вашей граверной мастерской создали эталоны, с которых будут печататься новые деньги. Ваш проект победил на конкурсе, в котором участвовали сотни тысяч мастеров. Мы поздравляем вас, мистер Фернрайт, — секретарь по-отечески улыбнулся, и Джо подумал, что тот похож на католического священника и, должно быть, успешно пользуется этим сходством. — Я польщен и считаю честью для себя, — ответил Джо, — получить вашу награду, и осознаю, как и все мы, свой вклад в укрепление финансовой стабильности. Для меня было не так уж важно, чтобы мое лицо изобразили на купюрах, но раз это произошло, позвольте мне выразить удовольствие по поводу оказанной мне чести. — Ваша подпись, мистер Фернрайт, — напомнил ему секретарь отеческим тоном. — На банкнотах появится ваша подпись, а не портрет. Кто вам сказал, что там будет ваше изображение? — Кажется, вы меня не правильно поняли, — заявил Джо. — Если мое лицо не появится на новых денежных знаках, я отклоню свой проект, и вся экономическая структура Земли будет нарушена, поскольку вам придется продолжать печатать прежние инфляционные купюры, которые к настоящему моменту уже ничего не стоят. Секретарь задумался. — Отклоните ваш проект? — Вы правильно поняли, — произнес Джо в своем, в их, сне. В тот же самый момент миллиарды жителей Земли, как и он, отклоняли свои проекты, как и сам Джо, не осознавая этого. Он знал только одно: без него вся система, весь государственный организм развалится на части. |