
Онлайн книга «Невеста в награду»
![]() — Спрашивайте, — разрешил он. — Зачем вы явились в Несс, если не собираетесь жениться на моей сестре? Или собираетесь? Он какое-то время молчал, и она уже пожалела о своём вопросе. Точнее, о том, что задала его сейчас. — Я приехал в Несс ради вас, леди Иларис, — сказал Бир. — Чтобы познакомиться с вами. Клянусь честью дворянина. Я не мечтаю получить руку вашей сестры. К тому же у меня точно нет шансов. Я здесь ради вас. — Но почему?! Она такого ответа всё же не ожидала. Думала, он отшутится. Опять сошлётся на короля. — Могу я попросить вас не раскрывать мой секрет остальным? Позвольте мне, как и пожелал король, провести здесь месяц как жених леди Элины? — Но почему?! — повторила она. — А это уже второй вопрос. Причем несущественный. — Существенный! — Но второй, — Бир мягко улыбнулся. — Вы ведь выполните обещание? Или снова захотите увильнуть? — и придвинулся к ней, давая понять, что увильнуть не получится. — Выполню, — Иларис улыбнулась. — Но вы должны убрать руки за спину. — Что я должен?.. — он не понял. — Уберите руки за спину, — повторила Иларис. — Не дотрагивайтесь до меня. Только я до вас. — Очень интересно… — он сделал, как она хотела. — Хорошо. Как скажете, моя леди. Он ждал. Сдерживал своё нетерпение. И они как-то незаметно оказались так близко — только ладонь просунуть. Иларис опять чуть-чуть отстранилась — на всякий случай. Этот пояс, её затея, был дурацкой и неудобной вещью, он мешал, придётся помнить о нём каждую минуту… Ей можно до дотрагиваться до Бира. Это ему до неё — нельзя. — Держите руки за спиной, — напомнила она тихо, обнимая его за шею. — Нельзя ко мне прикасаться… Это было приключение. Веселое. Увлекательное. И непозволительно-грешное. Иларис мягко и осторожно коснулась губами его губ. Он не остался безучастным, тут же ответил, и в его поцелуе была страсть и никакой осторожности, она охотно вдохнула эту страсть, которая сладкой горячей струей растеклась по её жилам, и сердце в груди забилось быстро, захотелось закрыть глаза и не останавливаться никогда… Она не торопилась, позволила себе щедро напиться сладости этого поцелуя. Первая провела языком по его губам, он воспринял это как разрешение и впился в неё с удвоенным пылом — продолжая стойко держать руки за спиной, как она и просила. Но остановиться было трудно. Чтобы остановиться, начинать следовало иначе. Приправить всё девичьим целомудрием и светской сдержанностью. Ни того и ни другого не было и в помине. Они оба давно уже постигли любовную науку и умели не только начать, но и продолжить, и дойти до конца… Кажется, Бир уже рассчитывал, что они и пойдут до конца — когда она отстранилась и даже слегка оттолкнула его, он посмотрел с изумлением. — Довольно, милорд, — сказала Иларис. — Завтра я пришлю вам весточку про наше свидание, а сейчас пора спать. — Миледи? Что вы сказали?.. — Я была должна вам поцелуй. Я расплатилась, лорд Бир. Теперь — доброй ночи. — Хорошо, леди Иларис, — он перевёл дух, — должен сказать, я впечатлён. — Я тоже, лорд Бир. А теперь уходите. Вернитесь в зал. Нам не следует делать это вместе. Он смотрел на неё, явно желая возразить. Но нет, кивнул. — Доброй ночи, леди Иларис. Если решите мне присниться, буду рад. — Хорошо, я подумаю, милорд, — она вежливо кивнула и отвернулась. Взгляд её упал на небеса, частично закрытые облаками, в просвет между которыми как раз выглянула луна. И пусть Иларис ещё была во власти любовной неги, из которой категорически требовалось вынырнуть, в душе тут же больно царапнуло — как рассерженная кошка цапнула лапой. Опять эта луна. Опять ТА САМАЯ луна. Такая же, как вчера, впрочем. И Иларис не сдержала рваного вздоха, а навеянный поцелуем дурман рассеивался так же верно, как те облака на небе. — Что случилось, леди Иларис? Что с вами? — лорд Бир, который уже собрался отойти, теперь с тревогой смотрел на неё. — Всё хорошо, — Иларис отважно улыбнулась. — Нет уж. Вы что-то заметили? Внизу? Что случилось? — Ничего, лорд Бир, — она уже задышала нормально и мечтала сгладить неловкую ситуацию. — Мне показалось. Всё хорошо, поверьте. — Нет уж, вы испугались. Что вы увидели? Надо же, какой внимательный. — Будете смеяться, — вдруг решила она признаться. — Я не люблю, когда луна такая полная. Такая большая. Боюсь её. Ненавижу. Но это мелочь. В этом нет ровным счётом ничего опасного, лишь мои чувства. — Но почему? — он удивлялся и не верил. — Это правда, леди Иларис? Вас пугает полная луна?.. — Не пугает. Я неверно выразилась. Просто не люблю. Не беспокойтесь, прошу вас. Уходите. — Вы морочите мне голову, леди Иларис, — вместо того, чтобы уйти, он, напротив, шагнул к ней. Она не успела отпрянуть — его руки уже сомкнулись вокруг неё, обняли, прижали. Даже показалось, что она ощутила тепло тела мужчины через все слои их одежд. И шальная мысль успела мелькнуть, о том, что прижаться к нему и постоять так немного было бы хорошо. И… Бир изумленно пробормотал что-то сквозь зубы, и его руки безвольно повисли вдоль тела. — Я предупреждала, — со вздохом заметила Иларис. — Трогать меня нельзя. Не беспокойтесь, это быстро пройдёт. — И что это значит?! — сверкнул он глазами. — Родовой артефакт графов Несс. Он немного усложнит ваш подвиг, милорд. — Родовой артефакт? Подвиг?! — он изумлённо уставился на неё. — Пояс, который защищает женщину от мужских притязаний. Это немного неприятно, но не опасно. Его называют поясом невинности, милорд, — объяснила она любезно. — А подвиг… ну как же. Заслужить сто золотых. Должны же вы при этом проявить себя, милорд. — Вот как, — он отвёл потемневший взгляд. — Вы уже знаете. Откуда? — Это совершенно неважно, лорд Бир. Считайте, что это тоже маленькое колдовство пока ещё моего замка. А пояс снять довольно сложно, но верю, что вы сможете. Вы с самого начала внушаете мне доверие, лорд Бир. Хотите, я позову кого-нибудь, чтобы вас проводили? — Иларис. Вы сердитесь? — он забыл назвать её леди. — Не сержусь, — заверила она. — Даже более того, хочу участвовать в игре. Тоже ставлю пятьдесят золотых. Если у вас всё получится, они ваши, лорд Бир. — Иларис! — Я настаиваю. Мы должны быть на равных в этой игре. Иначе я буду чувствовать себя лошадью, на которую сделали ставки. Вы не испугались? Не отказываетесь от подвига? — Не отказываюсь. Теперь тем более нет. Иларис, это была глупая шутка без намерения оскорбить. Не сердитесь на нас, прошу. На меня… |