
Онлайн книга «Фортуна на стороне мертвеца»
Это было утверждение, а не вопрос. Лейзенби насупился и поерзал. — Мы рассматриваем несколько версий. — Но предпочитаете версию компании. Считаете, что это убийство по деловым мотивам, а не по личным. — Думаю, для многих людей бизнес — это личное, — заметил полицейский. — Но кстати, почему вы решили… — Это просто. Лейзенби злило, когда его прерывают на полуслове, но он знал, что мисс Пентикост специально его злит, и потому не особенно злился, по крайней мере старался не показывать свою злость. Следите за моей мыслью? — Вы не спросили, расследую ли я смерть Абигейл Коллинз. Посчитали это очевидным. Как вам удалось это выяснить? Это делает честь вашим талантам сыщика. Лейзенби хмыкнул, хотя комплимент был искренним. Я вспомнила хвост, который заметила, когда мы покинули морг. — Наши дорожки и раньше пересекались, — продолжила мисс Пентикост. — Обычно к обоюдной выгоде. Коп снова хмыкнул. — А это значит, вас беспокоит, что меня могла нанять «Сталелитейная компания Коллинза», и тогда мое участие в деле помешает текущему курсу расследования. — Вы так и не ответили на вопрос, — процедил он сквозь зубы. — Не ответила, — сказала она с намеком на эхо от улыбки. — Я не уполномочена называть имя своего клиента. Если только вы не пришли с ордером. Лейзенби собрался уже возразить, но она снова его прервала: — Однако профессиональной любезности ради я отвечу. Меня наняла не компания. Здоровяк слегка расслабился. — Но это не значит, что я не буду искать мотивы, берущие начало в компании, — добавила она. — В пятницу мы будем опрашивать руководство на заводе в Джерси-Сити… Главным образом тех, кто был на вечеринке в Хеллоуин. Лейзенби снова напрягся. — Да, это, наверное, займет весь день, — встряла я. — А то и растянется на понедельник-вторник. Нужно поговорить с прорвой народа. Я разгладила несуществующие складки на брюках. — Конечно, если бы я приблизительно знала, кто где был ближе к завершению вечеринки, дело пошло бы гораздо быстрее. Да и меньше шансов, что я невзначай суну нос в вашу кухню. — Невзначай. — В его глазах блеснуло что-то недоброе. — Как будто вы двое что-то делаете невзначай. — Через несколько секунд тучи рассеялись, его лицо посветлело. — Ладно, давайте разберемся, что у нас есть. Профессиональной любезности ради. — Теперь он разгладил несуществующие складки. — Итак… Почему вы считаете, что дело не в компании? Это было не случайное замечание. Он и правда хотел знать. Мисс Пентикост неоднократно уводила расследование в другую сторону и обнаруживала виновного там, где полиции и в голову не приходило искать. Вполне естественно, что он чувствует себя задетым. — Я этого не говорила. Я лишь сказала, что занимаюсь расследованием по поручению семьи. — Да, так вы сказали. Но вы всегда хитро разыгрываете карты. Если бы вы считали, что убийство совершили из-за компании, то сами поехали бы в Джерси-Сити, а не посылали своего подручного. Я собралась уже возмутиться, но мисс Пентикост меня опередила. — Мисс Паркер — моя помощница, а не подручный, и имеет лицензию частного детектива, выданную штатом Нью-Йорк. Не стоит недооценивать ее таланты. Он только отмахнулся. — Подручный, помощник, пособник — называйте как хотите. Я достаточно хорошо знаю ваши методы и понимаю, где вы копаете. Почему вы считаете, что причина в семье, а не в компании? Наши счетоводы говорят, что если бы Абигейл Коллинз настояла на своем и компания вернулась к производству офисного оборудования, в ближайшее десятилетие ее прибыль снизилась бы на девятизначное число. Это серьезный и жирный мотив. Вы знаете что-то, чего не знаю я? — В этом деле вы совершенно точно знаете больше меня. Вы работаете над ним уже две недели, а я — только день. Пока что у меня недостаточно данных, чтобы сделать достоверные выводы, я работаю только с помощью чутья. — И ваше чутье говорит, что это не компания. Мисс Пентикост неопределенно пожала плечами. При необходимости она умела изобразить скромность. — Делайте что хотите. Только у меня под ногами не путайтесь. Лейзенби грузно поднялся и направился к двери. Я побежала впереди него, схватила с вешалки в прихожей его пальто и тоже задала пару вопросов. — Как я понимаю, отпечатков на орудии убийства не нашли? Раз его выкинули в камин? Он бросил на меня взгляд, в котором плескался коктейль из раздражения и подозрительности. — Раз уж мы играем в открытую, — сказала я, протягивая ему пальто, — давайте играть честно. — В том-то и проблема, что вы считаете это игрой, — ответил он. — Мы нашли отпечатки. Но толку от них никакого. Все, как и ожидалось, — ясновидящей, ее помощницы, дочери Абигейл и других гостей, которых вовлекли в это представление. А еще несколько смазанных следов от руки в перчатке, как сказали наши криминалисты. — Любопытно. Убийца пришел подготовленным. Он накинул пальто и открыл дверь. Уже на пороге я бросила еще один вопрос вдогонку. — Накопали что-нибудь интересное на Белестрад? Он обернулся и сердито покосился на меня. — Что, например? — Например, ее настоящее имя. — Жаль вас разочаровывать, но насколько мы знаем, Белестрад и есть ее настоящее имя. Или кто-то немало потрудился, чтобы снабдить ее поддельными документами. Не все вокруг живут под вымышленным именем, — добавил он с улыбкой палача. Так, значит, он знает, что я рождена не под фамилией Паркер. Порой я забывала, насколько он хороший сыщик, недаром же он считался лучшим детективом отдела убийств в городе. — Постарайтесь не совать свой нос в это дело, — сказал он. — И свои ножи тоже. Это был болезненный укол, и я почувствовала его всем своим миниатюрным телом. Лейзенби и его люди постоянно обращались со мной как с девчонкой, играющей в детектива. Скорее талисман на удачу, а не серьезный игрок. Три года расследований, лестные отзывы мисс Пентикост, но он не позволял мне забыть, что когда мы встретились в первый раз, я сидела по другую сторону стола. Однако я никогда не показывала, что именно об этом думаю. Вместо этого я надула губы. — Обижаете, лейтенант. Я уже целую вечность ни в кого не метала ножи. Но он уже спустился на три ступеньки и не подал вида, даже если и слышал. Когда я вернулась в кабинет, мисс Пентикост стояла у маленького бара и наливала себе еще одну порцию бурбона. Я покосилась на нее с укором, но она ловко проигнорировала мой взгляд. — Так что же, дело не в компании, да? |