
Онлайн книга «Нам, живущим. Реквием»
– Он не может быть далеко. Что-нибудь случилось в его отделе? – Нет, но он мне нужен. – Ну, может быть, он закончил свои испытания и вернулся домой, чтобы немного поспать? – Его квартира не отвечает. – Возможно, плохо положил трубку. Я пошлю кого-нибудь разыскать его. – Сделай это. Он занимался организацией поисков, когда вошел Герберт Стилс, главный пиар-менеджер проекта. Пресс-агент плюхнулся в кресло и печально посмотрел на Барнса. – Привет, Герб! – Привет! Мистер Барнс, давайте бросим этот чертов дурдом и вернемся в «Барнс эйркрафт». – Что за муха тебя укусила, Герб? – Ну, может, вы видите какой-то смысл в том, что тут творится, но я-то нет. Мне сказали пригнать сюда всех к трем часам утра – А-пи, Ю-пи, И-эн-эс [66], радио, машины с телевидения и всех прочих. А потом вы запираете лавочку на замок, будто школьное здание в воскресенье. И все это ради тренировки, упражнений на холостом ходу. Так кто из нас спятил? Я или вы? Барнс давно знал Стилса, поэтому сказал: – Это не учения, Герб. – Ну конечно же нет. – Стилс затушил сигарету. – Итак, во что мы играем? – Герб, у нас критическая ситуация. Мы собираемся лететь – в три пятьдесят три завтрашнего утра. Если хоть словечко просочится наружу раньше времени, они найдут способ остановить нас. – Кто «они»? И почему? – Комиссия по атомной энергии – только за то, что мы собрались запустить корабль, не протестировав силовую установку. Стилс присвистнул: – Пойти против Комиссии? Вот это да! Но почему бы вам ее не протестировать? Барнс объяснил, добавив в завершении: – Вот почему мы не можем протестировать ее. Меня загнали в угол, Герб. – И это еще не всё? – Не всё… Назови это интуицией, предчувствием или чем угодно. Но если мы не взлетим сейчас, мы этого никогда не сделаем – даже если у меня найдутся бабки на проведение испытаний в южной части Тихого океана. Мы в этом проекте слишком сильно превысили положенную нам долю невезения – а я не верю в случайности. – В смысле? – Есть люди, которые хотят, чтобы этот проект провалился. Одни просто чокнутые, другие – завистники. А третьи… – Третьим, – подхватил Стилс, – понравится, что США первыми выйдут в космос, не намного больше, чем им понравилось, когда мы первыми сделали атомную бомбу. – В точку. – Ну и какие меры предосторожности вы хотите предпринять? Против бомбы замедленного действия на корабле? Против порчи приборов? Или против федерального маршала с отрядом солдат в придачу? – Я не знаю! Стилс помолчал, вперив взгляд в пустоту. – Босс… – Да? – Первое: очень скоро вы должны будете публично признать, что старт настоящий, для того чтобы эвакуировать эту долину. Шериф и полиция штата не будут играть в эти игры только ради тренировки. – Но… – Второе: сейчас на Восточном побережье конец рабочего дня. До утра вам нечего опасаться Комиссии. Третье: любая диверсия будет совершена экспромтом, если, конечно, ее не заложили при постройке корабля. – Слишком поздно, чтобы беспокоиться о чем-то, заложенном в корабль. – И все же, будь у меня ваша квалификация, я мог бы надругаться над ракетой с помощью простой зубочистки. А уж гаечным ключом можно будет сделать все, что угодно. Особенно в самый последний момент, перед стартом. Например, под панелью управления или в других подобных местах – то, что у них называется «альтернативная цель». – Это трудно предотвратить. – Не так уж трудно. Не все способы сорвать взлет этого корабля одинаково осуществимы. Ну, если бы моя шея зависела от этой тачки, я бы немедленно запретил лазить в нее без сопровождающих. Запретил всем, даже если у них на руках будет сертификат о стопроцентной честности, выданный Дочерьми американской революции. Я бы следил за всем, что проносят внутрь, а все вещи я бы проштамповал такими маленькими штампиками. Барнс задумчиво пожевал губу: – Ты прав, Герб. Ты только что получил эту работу. – Вы о чем? – Принимай на себя руководство. – Барнс объяснил, чем он тут занимался. – Что касается прессы, не предупреждай их, пока не подготовишь эвакуацию и блокирование дорог, – надеюсь, ты сможешь придержать тут все до полуночи. Я собираюсь лететь на этом корабле и… Телефон зазвонил, Барнс поднял трубку: – Да? Это был Боулз. – Джим – давай в отдел электроники. – Проблемы? – Масса! Уорд сбежал от нас. – Ай-яй-яй! Сейчас буду. – Он бросил трубку и сказал: – Пост сдал, Герб! – Пост принял! Выйдя на улицу, Барнс прыгнул в свою машину, развернулся и покатил в отдел электроники. Он нашел Боулза и Корли в офисе Уорда. С ними был Эммануэль Трауб, первый заместитель Уорда. – Что случилось? – Уорд в больнице – приступ аппендицита, – ответил Корли. – Приступ трусости! – фыркнул Боулз. – Не факт! Уорд не мог бы меня бросить. Барнс вклинился в перепалку: – Так или иначе, теперь это не имеет значения. Вопрос в том, что нам теперь делать. Корли болезненно сморщился: – Мы не можем лететь. – Прекрати эту ерунду! – Барнс повернулся к Боулзу. – Рыжий, ты сможешь справиться с электроникой? – Вряд ли! Я умею крутить ручки на обычном двустороннем передатчике – но на этом корабле кругом одна электроника. – Я в таком же положении… Док, может быть, ты? – Э-э-э, может быть… Но я не смогу справиться с рада ром и силовой установкой одновременно. – Ты мог бы научить меня обращаться с реактором, а Рыжий взял бы на себя пилотирование. – Что?!! Я не смогу сделать из тебя атомного инженера за считаные часы. Барнс почувствовал, что весь мир рушится на него. Он прогнал это чувство и повернулся к Траубу: – Мэнни, ведь это ты установил на корабле кучу электронных примочек? – Я? Я установил их все: мистер Уорд не любил взбираться на козловой кран. Он у нас довольно нервный парень. Барнс посмотрел на Корли: |