
Онлайн книга «Арфа королей»
Я мысленно извиняюсь перед Арку. И злюсь на себя – разве выполнение миссии не превыше всего? А потом вскакиваю и начинаю мыть деревянные тарелки и чашки, хотя сейчас в этом нет никакой необходимости. Я слышу едва слышный всхлип. Поворачиваюсь и вижу, что Ашллин плачет. Не роняет кроткие слезинки, а плачет по-настоящему, вздрагивая плечами и зарывшись лицом в потрепанное тельце Клиэны, чтобы заглушить рыдания. Я присаживаюсь перед ней на корточки, но не смею прикоснуться. – Мне очень грустно видеть, что ты так печалишься, – как можно ласковее говорю я, – прости, что расстроила тебя. Возьмешь мой платок? Я достаю его из сумки и протягиваю ей. – Он чистый. – Я хочу к Волфи. – Слова едва слышны из-за всхлипов. – Но его больше нет. Значит, не няня. Может, слуга, который был добр к ней? Или другой ребенок, который здесь когда-то жил? Спросить, умер ли Волфи, я не смею. Вместо этого сажусь рядом с ней на пол и даю выплакаться, сожалея, что больше ничем не могу ей помочь. Вскоре ее слезы высыхают, и она сморкается. – Может, заберемся на большое дерево? – робко спрашивает Ашллин. – Нет, не поиграть на свирели, а просто посмотреть… Слова едва слышны. – Я не хочу сердить Мааре, Ашллин. Сегодня нам лучше не забираться на дерево. Тишина. И шепот: – Я могу тебе кое-что показать? – Конечно, можешь. Это здесь? Она качает головой. – Нет, на дереве. – Но я же сказала, что… – Нет, не на самом верху. Совсем не высоко, в дупле. Мы заберемся туда тихо, как мышки. Я не могу заставить себя ей отказать. – Ну, хорошо. Но только недолго. А потом мы пойдем в огород и дождемся Мааре. Там я научу тебя одной песне. Лицо девочки озаряется слабой улыбкой. – Какой песне? – Как насчет колыбельной, которую ты будешь петь на ночь Клиэне? – Было бы здорово. – Возьми ее, – я протягиваю ей маленькую свирель, – не насовсем, но попользоваться. В ближайшие пару дней она мне не понадобится. Потренируешься играть то, чему научилась. На миг ее глаза загораются. Но в следующее мгновение от света не остается и следа. – Я не могу, – говорит она, – если я буду шуметь, Мааре рассердится. Я не говорю того, что на самом деле по этому поводу думаю. – Все равно возьми; засунь за пояс. Я хорошенько попрошу Мааре разрешить тебе немного попрактиковаться, может, в том же огороде. Понятия не имею, что смогу на этот раз предложить Мааре взамен. Выйдя, мы видим, что народу вокруг прибавилось – только что прибыл новый отряд, и конюхи ведут в стойла лошадей. – Бежать не будем, – шепчу я, – просто идем, быстро, но спокойно, высоко подняв головы, словно имеем полное право здесь находиться. – Как принцессы. – Как воительницы. – Как принцессы-воительницы. – Совершенно верно. Идем. Дупло на дубе расположено достаточно высоко, хотя и ниже, чем мы забирались в прошлый раз. Внимательно глядя сверху, я могу заглянуть по ту сторону стены и увидеть неметоны, а далеко на западе – зеленые холмы, по склонам которых мы ехали сюда. Меня вдруг одолевает ностальгия по дому – не по Лебяжьему острову, а по настоящему дому и по семье, всегда готовой утешить. Но я решительно прогоняю это чувство. – Сядь вон на ту ветку, – говорит Ашллин, взяв на себя командование. Она передает мне игрушку, встает, искусно балансирует, тянется к дуплу рукой и вытаскивает завернутый в тряпицу сверток, осыпая землю дождем из листьев, веточек и перьев. – Это моя сокровищница. Никто не знает о ней. – Я никому не скажу, ни единой живой душе. Обещаю. – Прошлой весной здесь поселилась семья белок, и мне пришлось обходить дупло стороной, пока бельчата не подросли. Теперь они отсюда ушли. Здесь я храню свои реликвии. Она разворачивает ткань, под которой обнаруживается крохотная дубовая шкатулочка, открывает крышку и одно за другим демонстрирует мне свои сокровища – перья восьми-девяти разных птиц, каждую из которых она может назвать, и несколько камешков интересных форм или расцветок. – А еще вот это. Ашллин протягивает мне что-то непонятное. То ли веточки, то ли какая-то щетина. – Что это? Она опять становится грустной. – Это осталось от моей ежихи. Ее звали Светоглазка. – Как ты сказала? От твоей ежихи? Ты приручила ежиху? – Я нашла ее в саду. Она повредила лапку. Волфи показал мне, как наносить мазь, и перевязал ее. Ей стало лучше. Но потом она умерла. – Не знала, прости. Ты похоронила Светоглазку в саду? Ашллин качает головой. – Нет, Волфи похоронил ее в лесу. Сказал, что ей там больше понравится. Когда она болела, у нее выпало несколько иголок. Девочка аккуратно кладет их обратно в шкатулку. – А это что? Я замечаю там кое-что еще – тускло поблескивающее, витой формы. – Дракон. Как в легенде. Поясная пряжка. Нуждается в хорошей чистке, но после беглого осмотра я убеждаюсь, что она серебряная и, вероятно, довольно ценная. В виде свернувшегося дракона. Разве это не эмблема Тоссака? – А где ты ее взяла, Ашллин? Она у тебя давно? Время от времени Тоссак является ко двору и наверняка привозит с собой вассалов. Так что дело здесь наверняка самое простое – пряжку кто-то потерял, а Ашллин наткнулась на нее где-нибудь в доме или в саду. Скорее всего, она понятия не имеет о ее ценности. Что ни говори, а найти серебряного дракона волнующе, особенно если твоя жизнь соткана из печали и одиночества. – Мне ее подарил один мальчик, – отвечает она, закрывает шкатулочку и заворачивает ее в тряпицу, – тайком. Я положила ее в корзинку к Светоглазке. Думала, что в ней магия. Но Светоглазка все равно умерла. От неожиданно подступивших слез у меня щиплет в глазах. Я решительно приказываю себе не давать им воли. Да кто я, в конце концов, такая – воительница с Лебяжьего острова или сентиментальная дура? – Так значит, это случилось, когда Волфи был еще здесь? – Я была маленькой, – без тени волнения говорит Ашллин, – и верила в магию. Эти слова – самое печальное, что мне приходилось слышать в жизни. Пока она осторожно кладет шкатулку обратно в дупло, я силюсь подобрать нужные слова. – Ашллин? – А? – Она существует. Магия действительно существует. Хотя, может, и не проявляет себя именно так, как и когда тебе хотелось бы, потому всегда непредсказуема и мудрена. Иметь с ней дело… тяжело. И порой очень трудно поверить, что такое вообще возможно. Но как тогда быть со старинными легендами и сказаниями? С балладами, которые мы исполняем каждый вечер? В них же полно магии. |