
Онлайн книга «Утопия-авеню»
Джаспер понимает, что теперь его очередь что-то сказать. – А ты сейчас гастролируешь? – Да так, пара выступлений в Голландии и в Бельгии. Меня тут хорошо принимают, организаторы даже оплатили перелет. – Ты же ушел из The Byrds, потому что боялся летать. Джин Кларк сминает окурок в пепельнице. – Я ушел, потому что устал летать. Устал от той жизни, от восторженных воплей, от лиц, от славы. И все бросил. Сначала слава к тебе липнет, а потом она тебя лепит. Слава освобождает от необходимости соблюдать правила. Поэтому правоохранительные органы нас так не любят. Если на чудика с гитарой не распространяются установленные правила, то почему их должны соблюдать все остальные? Но главная проблема в том, что слава – как наркотик. Она вызывает привычку, от которой невозможно избавиться. – Но ты же избавился, – говорит Джаспер. – Ты бросил американских «Битлз». Джин Кларк рассматривает мозоль на пальце. – Да, бросил. И что с того? Я расстался со славой, а теперь хочу ее вернуть. Без славы на жизнь не заработаешь. Играть в кофейнях за крошечные гонорары? Нет, это не для меня. Я не умею быть никем. Когда у меня была слава, она меня убивала. А теперь меня убивает безвестность. В коридор доносятся звуки следующей песни Shocking Blue – «Lucy Brown is Back in Town» [101]. Великолепное соло на саксофоне. А сама песня так себе. – Мы возьмем тебя в «Утопия-авеню», – говорит Джаспер. Джин Кларк улыбается, будто Джаспер пошутил. – Может, я самый большой дурак на свете. Может, поп-музыка – скоротечная мода. Может, через несколько лет нас сменит какой-нибудь очередной Джонни Гром и его Погремушки. А может, мы по-прежнему будем выступать, даже когда нам будет по шестьдесят четыре. Кто знает? – Время, – отвечает Джаспер. Стихают последние аккорды фонограммы «Мона Лиза поет блюз», и помощник режиссера поднимает табличку с надписью «APPLAUS» [102]. Зрители послушно хлопают. Среди них Джаспер замечает Сэма Верве, своего давнего приятеля. Они познакомились в консерватории, а потом вместе были уличными музыкантами. Верве одобрительно поднимает большие пальцы. Всех участников «Утопия-авеню» приглашают занять места на диване, рядом с Хенком Тёлингом. Ведущий передачи «Фенклуп» [103] напоминает моржа, одетого как чиновник. Он обращается в камеру и говорит по-голландски, менторским тоном, будто извиняясь за психоделический видеоряд: – Британская группа «Утопия-авеню» с композициями «Темная комната» и «Мона Лиза поет блюз». Гитарист Джаспер де Зут – наполовину голландец, отпрыск семейства де Зут, знаменитых судовладельцев. Я все верно говорю? – По большей части, – отвечает Джаспер. – Давайте перейдем на английский. – Разумеется. – Хенк Тёлинг великодушно улыбается и указывает на Эльф. – Познакомьте нас, пожалуйста, с этой очаровательной девушкой. – Это Эльф, – говорит Джаспер. – Она написала песню «Мона Лиза поет блюз». Эльф машет рукой в камеру и старательно выговаривает: – Goodag, Nederlands [104]. – Мы тебя обожаем, Эльф! – выкрикивают из зала. – Мне хотелось бы узнать, – начинает Хенк, – как получилось, что вы – единственная девушка среди парней. Это очень непривычно. Вы сами попросили, чтобы вас взяли в группу? Или они вас пригласили? – Мы… мы как бы устроили друг другу прослушивание. – Ходят слухи, что вас взяли в группу, чтобы привлечь к ней внимание. Джаспер не понимает, что выражает лицо Эльф. – Что я должна на это ответить? Вот, к примеру, вас сделали ведущим этой передачи, чтобы привлечь к ней внимание? – Но эльф – это крошечное волшебное существо с заостренными ушами. Вы – не крошечная, не волшебная, и уши у вас не заостренные. – Эльф – это прозвище. По-настоящему меня зовут Элизабет Франсес. «Эль» от Элизабет и «эф» от Франсес – вместе получается Эльф. Хенк Тёлинг осмысливает услышанное. – Понятно. Вам нравится Амстердам? – Я его обожаю. Он… совершенно невозможный. Но он есть. – Вот именно. – Ведущий поворачивается к Гриффу. – А вы… Грифф морщит лоб: – Че я? – Вы – барабанщик «Утопия-авеню». Грифф изумленно разглядывает ударную установку: – Да ладно! Правда, что ли? Ни фига себе… – И сегодня ваш дебют на международной сцене, в амстердамском концертном зале «Парадизо». Что для вас это значит? – Это значит, что у меня берет интервью Хенк Тёлинг. Ведущий глубокомысленно кивает, будто обдумывая постулат Иммануила Канта, а потом обращается к Дину: – Вы – Дин Мосс. Басист. Вы написали песню, которую мы сегодня не слышали. Она называется «Оставьте упованья» и стала вторым синглом группы. Сингл провалился. Почему? – Это еще одна загадка природы, – отвечает Дин. – Как и то, кто назначил вас ведущим этой программы. На лице Хенка Тёлинга возникает непостижимая улыбка. – А, это английский юмор. Я – известный музыкальный критик, мои знания и опыт прекрасно подходят для этой передачи. А теперь перейдем к альбому группы «Утопия-авеню» «Рай – это дорога в Рай». – Он показывает камере конверт пластинки. – Некоторые называют его шизофреническим. Что вы на это скажете? – Как альбом может быть шизофреническим? – спрашивает Дин. – Это все равно что назвать вертолет маниакально-депрессивным. – Однако же в вашем альбоме есть песни в жанрах кислотный рок, психоделический фолк, ритм-энд-блюз, фолк-мотивы и даже джаз. Такое смешение стилей вполне можно назвать шизофреническим. – А не лучше ли назвать его эклектичным? – спрашивает Эльф. – Но к какой именно музыкальной категории следует отнести группу «Утопия-авеню»? – спрашивает ведущий, игнорируя замечание Эльф. – Наших зрителей очень волнует этот вопрос. О категории. – Отнесите нас к эклектичной категории, – заявляет Дин. Джаспер рассеянно смотрит в зал, где Сэм Верве жестом затягивает петлю на шее. «Шутка». Джаспер изображает улыбку и неожиданно осознает, что ищет взглядом Трикс. – А каково ваше мнение, Джаспер? – спрашивает известный музыкальный критик. – Вы – как тот зоолог, который допытывался у утконоса, кто он: выдра, похожая на утку, или утка, похожая на выдру. Или яйцекладущее млекопитающее? Утконосу все равно. Он плавает, ныряет, роется в земле, охотится, ест, спит, совокупляется… Мне, как утконосу, тоже все равно. Мы пишем ту музыку, которая нам нравится. И надеемся, что она понравится другим. Вот и все. |