
Онлайн книга «Смертельные воспоминания»
– Какого… – воскликнул Дженнард, увидев кровь, текущую у него изо рта. – Какого хрена здесь происходит? – спросил он, открывая дверь. Прис с Кингом в ответ на его взгляд пожали плечами. – Я упал, – объяснил Симз. – Неловко повернулся. С этими словами он широко открыл свою пасть, чтобы охранник мог заглянуть в нее. – Да ни черта себе! По языку Симза Дженнард понял, что тот потерял часть зуба, но не весь зуб. Вот и ладненько. Симз следил, как охранник проводит оценку ущерба. – Пойдем, Симз. Тебя надо показать врачу. Картинно придерживая свою челюсть и громко стеная, Симз прошел за охранником в медпункт. Двое заключенных ждали своей очереди перед кабинетом зубного врача. – У нас срочный случай, – сказал Дженнард, увидев, что один из них стал вставать. – Боже ж мой! – воскликнул молодой врач-мужчина, запуская их внутрь. – Садитесь, да садитесь же, – велел он, пока Дженнард закрывал за собой дверь. Он знал, что для офицера самое важное, это чтобы зуб можно было починить на месте и избежать таким образом выезда за пределы тюрьмы. Для этого надо заполнять кучу бланков. Хотя надо так надо. Правда, сегодня этого не потребуется. Симз открыл рот, и дантист с именем «Деннис» на именной бирке засунул ему в рот какую-то марлю. И усадил в кресло. Затем включил мощную лампу и, вынув марлю, подключил отсос. Для пущей важности Симз застонал. – Откройте рот шире, – велел врач. Симз повиновался и постарался сдержать улыбку. План работал идеально. Главным в нем было – получить в челюсть в тот день, когда Марсия будет выходной. Марсия, проработавшая в тюрьме больше десяти лет, была достаточно опытной и знала все штучки заключенных. Она была предметом вожделения многих сидельцев, несмотря на то, что у нее был лишний вес, рост пять футов [43] в прыжке и ей уже исполнилось сорок. Но Марсия никому не позволяла провести себя. А вот ее «протезы», как они называли между собой приходивших ей на смену, вовсе не были такими проницательными и часто допускали ошибки. И самым главным было то, что они забывали, с кем имеют дело, и не секли всей поляны. – Первый коренной справа внизу необходимо удалить, – сообщил Деннис Дженнарду. С какой стати он общается с охранником. Это же не его гребаный рот. Дженнард кивнул. Врач повернулся и взялся за шприц. – Я введу локальный анестетик, чтобы приглушить боль. Это как укус комара. Симз ничего не сказал и никак не среагировал на три укола, которые врач сделал ему в разные точки десны. Онемение наступило практически сразу. Дженнард переступил с ноги на ногу, увидев инструменты, которые Деннис разложил перед собой. Сейчас этот урод получит по заслугам. Деннис встал, сдвинулся слегка влево, закрыв Дженнарду обзор, открыл Симзу рот и приготовил щипцы. Симз осторожно протянул руку к подносу с инструментами и медленно опустил ее в карман. Он почувствовал, как врач сдавил его зуб. Отлично. Симз рванулся вверх, заорав от боли, и оттолкнул врача, перевернув поднос с инструментами на пол. Дженнарду понадобилось не больше секунды, чтобы прийти в себя. Он наклонился и стал помогать врачу. Этого времени хватило Симзу, чтобы спрятать свою добычу в джинсы. – Ты чего орешь? – Мясник гребаный! – заорал Симз, придерживая свою челюсть. – Какой ты, к черту, врач! Я не позволю тебе дотронуться до меня еще раз! – с этими словами Симз убрал ноги с кресла. – Глупостей не говори, Симз. Садись и дай ему возможность закончить… – Если он еще раз до меня дотронется, я напишу жалобу. Ты меня услышал? – заявил Симз. – Я подожду, когда завтра появится Марсия. Я так решил. Симз пошел к двери, а врач стал собирать с пола инструменты. Поколебавшись несколько мгновений, Дженнард открыл дверь и покачал головой. – Ладно, будь по-твоему. Только не вздумай давать задний ход, когда действие анестетика закончится, потому что зуб будет адски болеть. Симз вышел из кабинета. Все хорошо. Он уже получил то, что хотел. Глава 94
– Какого черта здесь делал Гарри Дженкс? – спросила инспектор, когда последний поспешно покинул кабинет. – Я не собираюсь обсуждать это с вами, – надменно ответила ей Нина. – То есть визит был деловым? – не отставала от нее Ким, усаживаясь. – Не ваше дело, – огрызнулась женщина. – Хотя не удивлюсь, если это была встреча по велению сердца. Насколько я помню, Нина, вам всегда нравились скользкие и… – Вам что от меня надо, инспектор Стоун? – спросила Крофт, переворачивая лист бумаги у себя на столе. – Значит, все-таки дело, – сказала Ким. – Не удивлюсь, если он попросил проконсультировать его по поводу сексуальных домогательств. Что, кто-то наконец решился на него заявить? Румянец, появившийся на щеках Нины, подтвердил, что Ким недалека от истины. – Я же сказала, что это не ваше дело. Но вы пришли ко мне не для того, чтобы поговорить о Гарри Дженксе, так что давайте… – В какой-то степени и о нем тоже, Нина. Откуда вы его знаете? – Мы с ним раньше работали. – Вместе или дистанционно? – Скорее вместе… – Вы сейчас о волонтерской работе в Старбриджском реабилитационном центре? Нина утвердительно кивнула. Боже, а эта женщина умеет держать язык за зубами. – А как это все началось? – Простите, но я не понимаю, какое это имеет отношение к вам. – Просто вы не похожи на человека, склонного к благотворительности, – честно призналась Ким. – Вы знаете меня хуже, чем вам кажется. – Я знаю, что бездомные, нищие, угнетенные и неимущие вас не интересуют… – Думайте что хотите, – казалось, Нина наслаждается замешательством детектива. – Конечно, но вот незадача – несколько посетителей этого реабилитационного центра неожиданно скончались. Казалось, Нина в шоке. Но вот был ли он искренним или притворным – Ким не знала. – Кто именно? – Молодые люди – Эми и Марк… – Наркоши? – с отвращением уточнила Крофт. – Какая характерная для вас реакция, Нина. Кстати, она подтверждает мою мысль о том, что вы не оказываете свои услуги бесплатно. – Я ненавижу тех, кто не хочет… – Вы ненавидите всех, кто не может вам заплатить, поэтому объясните поподробнее, в чем был смысл вашей благотворительности по отношению к угнетенным? Ведь ваши услуги стоят недешево. |