
Онлайн книга «500 миль до тебя»
![]() – Тогда вы по адресу, – кивнула Нина. – Но от приглашения в парк аттракционов не отказывайтесь. Джейк приставать не станет. Он, вообще-то, парень хороший. Просто в мужья не годится. Тут к фургончику подбежала какая-то женщина. Вид у нее был крайне встревоженный. – Леннокс! – прокричала она. – Пожалуйста, помоги! Леннокс опешил. – Кэрри, что случилось? – Апельсинка убежала, – сообщила та. – Кэрри! – укоризненно произнесла Нина. – Нехорошо беспокоить Леннокса каждый раз, когда… – Ладно, сейчас поищу, – ответил тот. Нина строго поглядела на мужа, но потом не удержалась и поцеловала его: – Похоже, тебя здесь считают мальчиком на побегушках. Леннокс закатил глаза и усадил маленького Джона обратно в кенгурушку. – Карапузик будет рад посмотреть на киску, – пояснил он. В подтверждение его слов ребенок замахал кулачками. Нина с нежностью смотрела им вслед. У Лиссы возникло странное чувство. В последнее время оно нередко ее посещало. При виде счастливых людей Лиссе казалось, будто она наблюдает за ними через стекло или по телевизору. Словно бы тайком подглядывает за чужой жизнью, к которой не имеет ни малейшего отношения. Ну почему у остальных все разложено по полочкам и спокойно идет своим чередом? Узнав, какого Лисса о ней мнения, Нина бы очень удивилась. Вечные проблемы с деньгами, невозможность куда-либо уехать (нельзя же бросить ферму!), родные далеко… Не говоря уже о ежедневных взлетах и падениях, из которых состоит любая жизнь. Но вот наступал вечер, и Нина возвращалась домой. Ярко горел огонь в камине, а маленький Джон, пахнущий после ванны детским маслом, весело сучил ножками на коврике из овечьей шерсти, широко улыбаясь и агукая под исполненным обожания взглядом папы. В такие моменты все проблемы отступали на второй план. Лисса задалась вопросом: доведется ли ей испытать такое же простое, спокойное счастье? Она вздохнула. Сейчас возникало ощущение, будто ей до всех этих атрибутов нормальной взрослой жизни еще расти и расти, хотя Леннокс и Нина примерно ее ровесники. – По-моему, вы здесь уже стали своей, – смущенно сказала она Нине. Та сперва как будто удивилась, однако затем улыбнулась: – Приятно жить в таком месте. В этот момент Лисса готова была от всей души с ней согласиться. Но уже в следующую секунду раздался бешеный визг тормозов, потом вой. Обе женщины вскочили. Лисса выбежала из фургона. На площади стояла старая, видавшая виды машина. Рядом с ней лежала толстая кошка с рыжими и коричневыми полосками на грязной шерсти. Кэрри, не успевшая далеко уйти, громко ахнула, потом закричала: – Апельсинка! – Не подходите, – велела Нина, удерживая хозяйку животного. – Вы ведь посмотрите Апельсинку? – обратилась она к Лиссе. Та понятия не имела, чем может помочь погибшей кошке, и все же нерешительно приблизилась к машине. Из белой развалюхи вылезла маленькая древняя старушка. Похоже, она еле-еле до руля доставала, не говоря уже о том, чтобы что-то поверх него видеть. – Ой-ой-ой! – простонала она. – Неужели я сбила кошку Кэрри? – Маргарет Маклафферти, это ты? – спросил надтреснутый голос. Попытки Нины удержать Кэрри явно не увенчались успехом. – Это ты убила мою любимицу?! – О не-е-ет, – протяжно простонала старушка и бессильно прислонилась к дверце машины. Лисса бросилась к Маргарет. – Как вы себя чувствуете? – спросила она. – Может, вам лучше присесть? – Да что ей сделается! – рассердилась Кэрри. – Лучше спасайте мою кошку! Она еще жива! – Но я не… Лисса подошла поближе. У нее упало сердце. Несчастная Апельсинка очень сильно пострадала: одно ухо оторвано, и, судя по огромной ране на задней лапе, та тоже едва держится. Бедняга жалобно смотрела на Лиссу. Тут подоспел Леннокс, встал рядом и коротко произнес: – Точно, она. Лисса повернулась к мужу Нины: – Что случилось? – Я пытался снять Апельсинку с дерева, а она испугалась и убежала. – Надо позвонить ветеринару, – произнесла девушка. – Незачем, – возразил Леннокс. – В фургоне есть лопата. – Вы это серьезно? – возмутилась медсестра. – Кошку наверняка можно спасти! Она опустилась на корточки. Апельсинка взвыла, выпустила когти и предприняла отчаянную попытку отползти в сторону, но из-за раздробленной лапы не сумела сдвинуться с места. Ее глаза дико метались из стороны в сторону. Смотреть на это было невыносимо. Подошла Нина. – Я знаю, где принимает ветеринар. Надо ехать по дороге к Кинроссу, – сказала она. Леннокс выругался: – Проклятый Себастьян! Черт бы побрал эти конные выставки! Себастьян был хорошим ветеринаром, но сердце его было безраздельно отдано лошадям. – Спасите мою кошку! – снова выкрикнула Кэрри. Лисса заметила, что ближе подойти хозяйка не пыталась. Видимо, не в силах была это видеть. И девушка ее не винила. – Мне плохо, – простонала старушка по имени Маргарет Маклафферти. – Вот и прекрасно! – воскликнула Кэрри. – Надеюсь, коньки отбросишь! Леннокс повернулся в сторону дома врача: – Где Джоан? Лисса вздрогнула: – Сказала, что поедет… – На конную выставку, – подхватила Нина. – Естественно! Наверное, будет помогать Себастьяну. – Когда врач нужна, ее вечно нет! Вой кошки стал более низким, утробным и протяжным, больше похожим на стоны. – Может, я все-таки схожу за лопатой? – растерянно предложил Леннокс. Это его заявление привело Кэрри в такую ярость, что она все-таки подбежала к ним. – Только попробуй убить мою кошку! Да я на тебя в суд подам! Ишь, чего придумал! Лицо Леннокса исказила гримаса отчаяния. – Но, миссис Броди, нельзя же, чтобы животное понапрасну мучилось. Это по меньшей мере негуманно. И тут маленький Джон расплакался: похоже, ребенок уловил всеобщее горестное настроение. Нина бросила на Лиссу вопросительный взгляд. Но медсестра лишь беспомощно посмотрела на нее в ответ: она даже не представляла, как поступить. А Кэрри между тем разразилась громкими рыданиями: – Сделайте же хоть что-нибудь! Помогите Апельсинке! Только не подпускайте к ней Леннокса! Лисса порылась в кармане и нащупала ключ от кабинета Джоан. Нет, так нельзя… Или можно?.. |