
Онлайн книга «Клятва над кубком»
–Ах, Оливер. Какая честь для меня. – В ее голосе все еще отчетливо слышался новгородский акцент. – Тот, кого вы принимаете за мою жену, на самом деле – Ричард Спайд. – Ричард Спайд! – воскликнула Наталья, всплеснув руками. – Я столько лет изучала ваши проповеди! Смуглая, изысканная, грациозная, как кошка, она любила читать философские книги и своей образованностью пугала всех своих поклонников. – Ха! – воскликнул Саймон, толкая брата под ребро. – Я же сказал тебе, что здесь что-то не так! Себастьян, который понял все по-иному, оттолкнул Саймона и испуганно посмотрел на Оливера. – Ты женился на мужчине? Себастьян хлопнул себя по колену. – Конечно, нет, дурачок, – сказал он брату и указал на Ларк, которая стояла ни жива ни мертва. – Вот его жена. – Слава богу! – воскликнул Саймон. Он подошел к Ларк, поднял ее на руки и закружил по комнате. Оливер бросился на спасение Ларк, но остальное семейство опередило его. От бурных ласк у Ларк закружилась голова. Она, знавшая только строгость мужчины, который был намного старше ее, вдруг окунулась в море обожания семейства де Лэйси. Джулиана что-то лопотала по-русски. Белинда настаивала, чтобы в честь Ларк устроили фейерверк. Наталья хотела показать ей библиотеку. Саймон и Себастьян затеяли громкий спор, на кого Ларк больше похожа – на Артемиду или на Елену. Стивен де Лэйси просто плакал от счастья. Это выглядело так, словно плакала гора. Оливер не нашел в себе сил сказать им, что женился, выполняя обещание, данное у постели умирающего Спенсера. Его семья всегда переживала за него, считая, что он избегает женитьбы из-за своей болезни, что было правдой. Его мысли прервал слабый крик, вырвавшийся из груди Ларк. Глаза ее закатилась, она пошатнулась и упала в крепкие руки Саймона. – Господи! – с ужасом воскликнула Наталья. – Мы задушили бедняжку! – Ты давно знаешь об этом? – услышала Ларк мягкий, с сильным акцентом голос. Она заморгала, силясь разглядеть склоненное над ней лицо. На мягкой пушистой перине, прикрытая тяжелым стеганым одеялом, Ларк чувствовала пряный запах сушеных цветов. Размытый образ стал четче и превратился в сияющую круглолицую женщину с добрыми зелеными глазами. Это была леди Джулиана, приемная мать Оливера. – Знаю... о чем? – спросила Ларк. Джулиана приподняла голову Ларк и ловкоподнесла к ее губам чашку. Ларк послушно сделала глоток горячего бульона. – О ребенке. Какой срок? Ларк чуть не подавилась. – О ребенке? – еле выговорила Ларк. – Ах, бедное дитя. Я думала, что ты знаешь. Я заподозрила это сразу, как только тебя увидела. Ларк под одеялом провела рукой по животу. Он был ровный и плоский. Джулиана улыбнулась. – Осмелюсь сказать, у меня дар на такие вещи. Бледность, мечтательная задумчивость на лице.А когда ты лишилась чувств, я больше не сомневалась. Ты знаешь признаки? Ларк отрицательно покачала головой. Откуда ей, воспитанной в строгости мужчиной, который был на сорок пять лет старше ее, знать об этом? – Месячные задержались? – спросила Джулиана. – Да. Мне кажется, да. Когда это женское событие произошло с ней впервые, Ларк была уверена, что умирает. Спенсер тогда прочитал ей лекцию о грехе Евы, которая только смутила ее и вызвала непонятное чувство вины. – Приступы тошноты? Слабость по утрам? – спрашивала Джулиана. Ларк испуганно кивнула. – Томление в груди? Щеки Ларк опалило жаром, и она снова кивнула, ощущая себя преступницей. – Тебе никто не говорил о признаках беременности? Никто не готовил тебя к этому? – Нет. Я ничего не знала. Джулиана что-то прошептала на неизвестном ей языке. Ларк не поняла ни слова, но почувствовала в голосе женщины сердечную нежность и увидела, как ярко засветились ее зеленые глаза. – Я так рада за вас с Оливером, – сказала Джулиана по-английски. – Я беспокоилась, что Оливер не обзаведется семьей. Когда-то он был таким робким. Бог услышал мои молитвы. Я счастлива, что он переменился. Ларк молча лежала на кровати. Новость ошеломила ее. Ребенок! Она даже никогда не видела детей вблизи. В это невозможно было поверить! – Я боюсь, – сказала Ларк. –Конечно. – Нежность и сочувствие Джулианы были столь искренни, что Ларк захотелось плакать. Она вернулась мыслями к Оливеру... Оливер ничуть не изменился. Он все такой же безрассудный повеса. Семья не интересует его. Он женился на ней по обязанности, а не по любви. Она все еще видела в его глазах жажду при-. ключений. Он, вероятно, возненавидит ее, когда узнает о ребенке. – Не говорите Оливеру, – попросила Ларк. – Конечно, ты сама скажешь ему, когда придет время. – Джулиана замерла в нерешительности, ее улыбка стала печальной. – Когда-то, много лет назад, я совершила непростительную ошибку, – сказала она. – Скажи я все Стивену, и это избавило бы нас обоих от стольких бед! – О чем вы? – Я поверила его словам и не услышала того, что безмолвно говорило его сердце. Он любил меня и хотел детей. А я... Когда-то давно Зара мне сказала... При этом имени что-то всколыхнулось в памяти Ларк. – Зара? Гадалка? Мы с Оливером повстречали ее, когда уезжали из Лондона. Она говорила, что знает вас. – Я знала ее с детства, когда жила в Новгороде. Два года назад она приехала в Англию. – Джулиана погладила разметавшиеся по подушке волосы Ларк и улыбнулась. – У нее доброе сердце. И она очень сильная. Ларк протянула руку, пытаясь дотронуться до Джулианы. – Мне тоже так показалось. Помню, Зара взяла мою ладонь, посмотрела и заговорила странным тихим голосом. Джулиана замерла, лицо ее напряглось, и Ларк почувствовала, что приемная мать Оливера чем-то взволнована. – Что она сказала? Постарайся вспомнить. Я оставлю тебя на время. – Нет, пожалуйста. – Ларк схватила ее за руку. Она чувствовала необъяснимую симпатию к приемной матери Оливера и не хотела отпускать ее. – Я сейчас вспомню. Ларк потерла переносицу. Она еще не вполне пришла в себя от известия, что у нее будет ребенок, и с трудом могла собраться с мыслями. – Она сказала, что я... одна из трех. Джулиана затаила дыхание. – Она уверяла, что видела мою судьбу еще до моего рождения. И упоминала что-то про круг. – Да? – Джулиана сгорала от нетерпения. – Круг судьбы. – Ларк пожала плечами. – Должна признаться, что я не обратила на ее слова особого внимания. Я... испугалась. У меня все зазвенело внутри, когда она взяла меня за руку. Она говорила так уверенно. |