
Онлайн книга «Страж ночи»
— Что с вами? Вы так побледнели! — удивился Аретино. — Помолчите, Пьетро! — Я никогда не молчу, потому что молчать не умею. Заткнуть мне рот пытались и папа Римский, и император Карл, но безуспешно. Поэт вновь устремил взор на изображение Венеры. — Знаете, я бы с удовольствием пополнил этой красавицей свой небольшой гарем. Сандро чуть не поперхнулся. Он вскинул голову, пальцы сами собой сжались в кулаки. Аретино хихикнул. — Успокойтесь, дружище! Я всего лишь пошутил! Связывать себя с Лаурой было бы с моей стороны непростительной ошибкой. — Восхитительно! У вас, я вижу, появилось в последнее время немного здравого смысла. — Но, отбросив все шутки в сторону, признаюсь, я бы охотно взял эту девушку под свое покровительство, — отчетливо произнес поэт, — все мои любовницы очаровательны, их разнообразие помогает мне любить жизнь. В случае же с Лаурой пришлось бы возложить на себя исключительные обязанности. Брак — опасная штука, да? Пьетро Аретино женат! Ну, нет! Счастлив тот, кто наслаждается благами супружеской жизни лишь умозрительно и в действительности не связывает себя брачными узами. Сандро вспомнил своих любовниц. Почему-то они потеряли для него свою прежнюю привлекательность. Кавалли уже не тянуло ни к одной из них, скорее, наоборот — он стал избегать встреч. Из чувства справедливости Сандро решил назначить им приличное содержание, наделить приданым и подыскать со временем всем четверым мужей. — Совершенно с вами согласен на этот раз, Пьетро, но простите, я должен удалиться. Мне нужно повидать Тициана. — Идите! А я останусь в этой галерее, чтобы побыть еще немного с Лаурой наедине. Аретино принюхался к полотну и рассмеялся. — Ах, жасмин! Я предпочитаю видеть эту девушку запечатленной на холсте. В жизни она слишком уж непоседлива! Добиваться от Лауры, чтобы она посидела спокойно, все равно, что пытаться, махая руками, разогнать туман над лагуной. Он бросил на Сандро хитроватый взгляд и усмехнулся: — Но уж если кто и способен ее усмирить, так это Страж Ночи Венеции! — Что, черт побери, вы имеете в виду? — потребовал Кавалли ответа. — Думаю, только этой девушке по силам сделать из вас человека! Может, тогда вы станете умолять меня описать вашу жизнь, — поэт блаженно улыбнулся, — и воспеть в стихах красоту избранницы вашего сердца. «Ну и дела!» — Кавалли покачал головой, вышел из «гарема» и, постучав в дверь, вошел в студию. К нему уже летел клубок темного меха. — О, Боже! — Сандро устремил свирепый взгляд на щенка, уцепившегося за его сапог. — Уберите от меня это отродье! Тициан, вытиравший испачканную краской кисть, изумленно уставился на гостя. Маэстро пересек комнату и, взяв собачонку на руки, сунул ее под мышку. Песик заскулил, и Тициан принялся поглаживать щенка. — Вы же знаете, никто из художников не любит, когда их отрывают от работы. Кавалли бросил недовольный взгляд на поцарапанный сапог. — Минутой раньше меня не пускала к вам другая ваша сторожевая собака. — Пьетро еще здесь? — Все двести фунтов! По совести говоря, маэстро, не знаю, как вы переносите этого человека! Художник пожал плечами. — Он находит для меня заказчиков, и к тому же мне нравится его образ мыслей. Пьетро, в отличие от многих других, не ищет в жизни никакого смысла, объясняя самой жизнью цель существования. Тициан почесал щенка за ухом. — Правда, Фортунато? — Это я так называю щенка, — скромно одетая Лаура появилась из-за ширмы, вид у нее был неприветливый, Ее отношение задело Сандро. Ведь это же она смертельно оскорбила его, попытавшись соблазнить Марка-Антонио, а смотрит так, словно он какое-то насекомое на кончике ее носа! Но невероятнее всего показалось Кавалли чувство вины, овладевшее его душой, будто он обидел девушку, хотя, на самом деле, все наоборот — это она заслужила презрительное отношение к себе, причинив ему огромную боль своим недостойным поведением. Но все слова вылетели у Стража Ночи из головы. Тициан передал девушке щенка. — Отнеси Фортунато в сад, Лаура. И прислушивайся, не зазвенит ли колокольчик. Я ожидаю сестру Челестину. Она должна принести мне краски. — Хорошо, маэстро. — Натурщица метнула прощальный взгляд в сторону Сандро и вышла из мастерской. Стук каблуков по ступенькам прозвучал зло и разгневанно. От ее взгляда Стража Ночи словно обдало ледяной волной, а после ухода девушки его охватило отчаяние. Нужно признать: он пришел, чтобы увидеть Лауру — и только для этого. К чему обманывать себя? — Итак, — обратился к нему Тициан, — чем могу быть вам полезен? — Я пришел забрать плащ, — солгал Страж Ночи. — Ах, да! Со своего рабочего стола художник взял завернутый в бумагу громоздкий сверток. — Ваш плащ отчистили. Я уже собирался было отправить его вам с одним из учеников, но ваш приход избавил меня от необходимости… Маэстро остановился, заметив, что Кавалли, замерев и открыв рот, смотрит на картину с изображением Данаи. — Да вы не слушаете меня! Отрицать это Сандро не мог. На Данаю низвергался золотой дождь, и картина теперь, когда Кавалли знал, кто на самом деле Лаура, приобрела для него совсем другое значение. Тоже, девственница! Но заточена не в тюрьму, а в публичный дом, и первым любовником станет тот, кто предложит за ее милость самую высокую цену. — Проклятье, Тициан! — взорвался он. — Как вы можете позволять этой девушке такое? — Что позволять? Позировать мне? — Не могу возражать против позирования, вы человек чести, но вот другие… Полагаю, вам известно, что она собирается продавать свое тело, ради того, чтобы стать художником! — Для меня это не секрет. — И вы молча взираете, как губит свою жизнь прекрасная юная девушка? Тициан нахмурился и погладил бороду. — Не нам с вами одобрять или осуждать Лауру. Она сама сделала выбор из ряда довольно неприятных возможностей. Эта девушка обладает довольно независимым характером, мой господин, и не просит у других советов. — Проституция вызывает у меня одну лишь брезгливость! — У вас, как и у многих других! Но у Лауры нет иного выхода. Она задолжала мадонне дель Рубия значительную сумму. И комната, и стол в заведении дель Рубия недешевы. — Эта женщина просто преступница! Столько требовать с несчастных девушек! Тициан принялся загибать пальцы: — Лаура не может брать деньги за свои картины, пока не принята в Академию, раз. Ей нужно платить за мастерскую, покупать холсты и краски, масло и бумагу, два. Она должна платить тем, кто ей позирует, три… |