
Онлайн книга «Человек из Санкт-Петербурга»
– Я придерживаюсь того же мнения, – сказал Уолден, ободренный реакцией Черчилля. – Как вы думаете, ваши коллеги поддержат эту идею? – Полагаю, да, – ответил Черчилль уже чуть более задумчиво. – Я переговорю с Греем после ленча, а с Асквитом ближе к вечеру. – А кабинет министров в целом? – Уолдену не улыбалась перспектива достичь договоренности с Алексом только для того, чтобы члены кабинета наложили не нее вето. – Решение будет принято завтра утром. Уолден поднялся. – Значит, я запланирую возвращение в Норфолк сразу после этого, – сказал он. – Превосходно. Кстати, что с тем чертовым анархистом? Его поймали? – У меня намечен обед с Бэзилом Томсоном – шефом особого отдела. У него и узнаю все новости. – Держите меня в курсе. – Непременно. – И спасибо. Я имею в виду – за новое предложение русских. – Черчилль мечтательно уставился в окно. – Фракия! – пробормотал он себе под нос. – Кто вообще представляет себе, где это? И Уолден оставил его предаваться грезам. Шагая от Адмиралтейства до своего клуба на Пэлл-Мэлл, он пребывал в самом радужном настроении. Обычно он обедал дома, но не хотел приглашать к себе человека из тайной полиции, к тому же Лидия казалась до странности озабоченной чем-то в последнее время. Несомненно, ее, как и самого Уолдена, беспокоит судьба Алекса. Этот мальчик был для них почти сыном, и если с ним приключится беда… Он поднялся по ступенькам и в дверях клуба отдал лакею шляпу и перчатки. – Замечательное лето в этом году, милорд, – заметил слуга. «Погода действительно на удивление ясная уже не первый месяц, – подумал Уолден, подходя к двери клубного ресторана. – Но когда наступит перемена, наверняка начнутся грозы. А настоящий гром грянет в августе». Томсон уже ждал его. И вид у него был достаточно самодовольный. Какой радостью было бы сейчас узнать, что ему удалось схватить убийцу! Они обменялись рукопожатиями, и Уолден сел за столик. Официант мгновенно принес меню. – Ну что? – спросил Уолден. – Вы его арестовали? – Почти, – ответил Томсон. Это ясно означало «нет». Уолден заметно расстроился. – Вот дьявол! – не сдержался он. К ним подошел сомелье. – Хотите коктейль? – спросил Уолден. – Нет, благодарю вас. С этим Уолден был солидарен – коктейли он считал дурацким изобретением американцев. – Тогда бокал хереса? – Пожалуй. – Принесите два, – распорядился Уолден. Они заказали коричневый виндзорский суп [23] и сваренную на медленном огне лососину, а чтобы запить все это, Уолден попросил бутылку рейнского. Потом он заговорил, напустив на себя серьезный вид: – Даже не знаю, в полной ли мере вы осознаете всю важность порученного вам дела? Мои переговоры с князем Орловым вступили в завершающую стадию. И если он падет от руки убийцы, все пойдет прахом с весьма серьезными последствиями для интересов национальной безопасности. – Спешу заверить вас, милорд, что прекрасно это осознаю, – ответил Томсон. – Позвольте доложить о том прогрессе, которого нам удалось добиться. Уже установлено, что подлинное имя преступника – Максим Петровский. Русские фамилии сложны, а потому я буду в дальнейшем именовать его просто по имени. Максиму сорок лет. Он сын сельского священника из Тамбовской губернии. У моего коллеги в Петербурге имеется на него весьма пухлое дело. Он трижды подвергался арестам в прошлом, а сейчас находится в розыске по подозрению в совершении сразу нескольких убийств. – О мой Бог! – пробормотал Уолден. – Петербургский друг предупреждает также, что он специалист по бомбам и пользуется самыми изощренными методами борьбы. Томсон помолчал. – Вы проявили незаурядное мужество, поймав ту бутылку. Уолден лишь слабо улыбнулся. Он бы предпочел забыть об этом. Подали суп, и какое-то время они молча ели. Томсон потягивал рейнвейн без особого энтузиазма. Уолдену нравился этот клуб. Еда не такая вкусная, как дома, но атмосфера располагала к отдохновению от забот. Кресла в курительной были старыми, но очень удобными, официанты – старыми и страшно медлительными, обои на стенах выгорели, а краска потускнела. И здесь до сих пор пользовались газовым освещением. Мужчины, подобные Уолдену, приходили сюда, потому что их собственные дома были слишком уж современными и ухоженными и тон в них задавали женщины. – Я ослышался, или вы действительно сказали, что почти поймали его? – спросил Уолден, когда им принесли лосося. – Да вы еще и половины не знаете. – Вот как! – В конце мая он появился в клубе анархистов на Джюбили-стрит в Степни. Там не знали, кто он такой, а он наплел про себя небылиц. Человек он осторожный, что, впрочем, с его точки зрения, вполне разумно, поскольку среди тамошних анархистов есть пара моих агентов. Они мне доложили о нем, но информация не привлекла тогда моего внимания, потому что он выглядел вполне безвредным. Утверждал, что пишет книгу. Но потом украл пистолет и исчез из поля зрения. – Никому, разумеется, не сказав, где его искать? – Точно так. – Скользкий тип. Официант забрал пустые тарелки и спросил: – Не желают ли джентльмены по порции хорошего мяса? Сегодня у нас ягненок. Они заказали ягненка с желе из красной смородины, жареной картошкой и спаржей. – Ингредиенты для нитроглицерина он приобрел в четырех разных аптеках Камден-тауна, – продолжал Томсон. – Мы проверили в том районе каждый дом. Полицейский набил рот ягнятиной и стал тщательно ее пережевывать. – Ну и? – нетерпеливо спросил Уолден. – Он снимал комнату в доме номер девятнадцать по Корк-стрит у вдовы по имени Бриджет Каллахан. – Но уже съехал оттуда, не так ли? – Да. – Черт побери, Томсон, складывается впечатление, что этот тип попросту умнее вас! Томсон молча окинул его холодным взглядом. Уолден понял, что переборщил. – Прошу прощения, если обидел, – сказал он. – Этот мерзавец просто действует мне на нервы! – Миссис Каллахан утверждает, что сама выгнала постояльца, поскольку он показался ей подозрительным. – Тогда почему же она не донесла на него в полицию? Томсон быстро разобрался с мясом и отложил в сторону вилку с ножом. |