
Онлайн книга «Движущая сила»
![]() — Сколько он вам заплатил? — спросил я в упор. — Фредди! — Дейв в смущении всплеснул руками, пытаясь отрицать очевидное. — Этакий везунчик, всеобщий любимец, только вот со здравым смыслом неувязка. — Я никогда... — начал Бретт, всегда готовый изобразить из себя оскорбленную невинность. Я подарил ему разочарованный взгляд и перебил его: — Где вы его подсадили, почему он к вам напросился и сколько он вам предложил? — Дейв обо всем договаривался, — сразу свалил вину на напарника Бретт. — Но ведь ты получил свою долю. — Я не спрашивал, я утверждал. Это было само собой разумеющимся делом. — Бретт спросил у него деньги, — возмущенно сказал Дейв. — Потребовал даже. — Ладно, успокойся. — Я направился к дому. — Вы тут решите, что будете говорить полиции. К примеру, он назвался? — Нет, — ответил Дейв. — А сказал, почему просит подвезти? — Машина у него сломалась, — объяснил Дейв. — Он был на бензоколонке в Саут Миммз, ходил и потел вокруг дизельных насосов, пытался уговорить водителя цистерны подбросить его в Бристоль. — Ну и что? — Ну, он уже совал ему бабки, но водитель цистерны ехал в Саутгемптон. — А вы-то что делали у бензоколонки? — спросил я. Они не нуждались в дозаправке, потому что ехали только в Ньюмаркет и обратно. — Мы там останавливались, — туманно объяснил Дейв. — У него живот заболел, — пояснил Бретт. — Рези. Надо было что-то купить от живота. — Имодиум, — подтвердил Дейв, кивая. — Как раз проходил мимо колонки, когда возвращался, ясно? С суровым выражением лица я направился к дому, через заднюю дверь вошел в холл и затем, круто повернув налево, в большую общую Комнату, где я, как правило, в основном и обретался. Отдернув занавески и уставившись на фургон, стоящий во дворе, я набрал номер полиции. Местный констебль, снявший трубку, хорошо меня знал, потому что оба мы большую часть наших жизней провели в скаковом центре Пиксхилла — большой деревне, скорее даже маленьком городе, расположенном в долине в Гемпшире, южнее Ньюбери. — Сэнди? — коротко спросил я, когда он снял трубку. — Говорит Фредди Крофт. У меня тут небольшая проблема... Один из моих фургонов подсадил пассажира, а он, похоже, по дороге умер. Не смог бы ты приехать? Фургон здесь, около дома, не на ферме. — Ты говоришь, он мертвый? — после паузы осторожно переспросил он. — Мертвый. В смысле не дышит. Он откашлялся. — Ты меня не разыгрываешь? — К сожалению, нет. — Ладно, дай мне десять минут. Полиция в Пиксхилле состояла из одного Сэнди, стража законности и порядка на границе с Диким Западом. Весь полицейский участок Пиксхилла располагался в доме Сэнди, в комнате, приспособленной под офис, где он в основном и занимался написанием отчетов о дневном патрулировании. После рабочего дня, как в настоящий момент, он, одетый кое-как, смотрел телевизор, пил пиво и время от времени прижимал к себе мать своих детей, пухлую даму, которая, казалось, и родилась в домашних шлепанцах. За те десять минут, которые прошли до его появления у меня во дворе в служебной машине с включенной мигалкой, мне удалось узнать еще совсем немного о нашем незваном покойном госте. — Откуда мне было знать, что он возьмет и помрет? — печально сказал Дейв, когда я положил трубку. — Вот так оказывай кому-нибудь услугу... Ну знаю я, что ты не велел нам никого брать. Но он прямо зашелся относительно того, что ему-де надо в Бристоль на свадьбу дочери или что-то в этом роде... Я с изумлением смотрел на него. — Ну, вообще, — пробормотал Дейв, защищаясь, — откуда мне было знать? — Это все его идея, — заверил меня Бретт. — Вы с ним о чем-нибудь говорили? — спросил я их. — Не больно, — сказал Дейв. — Он сел сзади, может, не хотел разговаривать. — Я предупреждал Дейва, что он поступает плохо, — пожаловался Бретт. — Заткнись, — обозлился Дейв. — Ты мог отказаться его везти. Что-то я не припомню, чтоб ты говорил, что не повезешь. — И никто из вас не заметил, как он умер? — насмешливо поинтересовался я. Сама мысль показалась им неуютной, но нет, они, получалось, ничего не заметили. — Думали, спит, — сказал Дейв, а Бретт кивнул. — Потому, когда мы... это... не могли его растолкать... в смысле, ты же видел, как он выглядит... ну и мы просто свернули с основной дороги у развилки на Ньюбери... мы договорились ссадить его у бензоколонки в Чивели, чтоб он оттуда еще с кем доехал до Бристоля... ну и... он был мертвый, и не могли же мы просто выкинуть его на землю, ведь так? Не могли, это верно. Поэтому они и привезли его к моему порогу, как кошки приносят домой задушенную птичку. — Дейв предлагал его где-нибудь выкинуть, — заныл добродетельный Бретт. — Он так хотел. Это я сказал, не надо. Дейв испепелил его взглядом. — Мы просто обсуждали, — сказал он, — и все. — Если бы вы его выкинули, вам бы было не избежать больших неприятностей, — сказал я. — И не только с моей стороны. В этот момент прибыл Сэнди, все еще застегивающий свой темно-синий форменный китель, и взял дело в свои руки с тем слегка напыщенным видом, который он приобрел за годы работы в полиции. Едва взглянув на труп, он начал вызывать подмогу по своей рации, что вскоре привело к появлению врача и куче вопросов, на которые не было ответов. Как оказалось, у покойника все же было имя, что удалось выяснить с помощью бумажника, полного адресов и кредитных карточек, обнаруженного у усопшего. Сэнди принес бумажник из кабины и показал его мне. — К. К. Огден. Кевин Кейт Огден, — сказал он, копаясь толстыми пальцами в бумажнике. — Живет в Ноттингеме. О чем-нибудь тебе говорит? — Нет, — я отрицательно покачал головой. — Никогда о нем не слышал. Другого ответа он и не ждал. — От чего он умер? — спросил я. — Может, инфаркт. Доктор не хочет говорить до вскрытия. Ничего подозрительного, если ты об этом. Должен признаться, что я был рад это слышать. — Я смогу пользоваться фургоном завтра? — спросил я. — А почему бы и нет? — Он немного подумал. — Придется только слегка почистить. — Разумеется, — сказал я. — Всегда так делаем. Он искоса взглянул на меня. — Я полагал, у тебя есть правило никогда никого не подвозить. — Дейву и Бретту крупно нагорит. Он с некоторым сочувствием взглянул на работников, стоявших у дверей дома, и заметил: — Не зря у тебя слава человека с железным характером, Фредди. |