
Онлайн книга «Движущая сила»
![]() По лестнице я вылез из ямы и спросил Харва, как так получилось, что он именно в это время обнаружил Джоггера. Харв пожал плечами. — Да не знаю. Просто бродил по двору, я часто так делаю. Все, кто должен был уехать, уже уехали. Я раньше пришел, чтоб проводить их и посмотреть, все ли в порядке. Ну а потом, чтоб время до завтрака провести, я опять прошелся по двору. Я кивнул. Харв редко рассиживался — предпочитал двигаться. — Я и заметил, что в сарае свет, — сказал он, — и подумал, что можно бы сэкономить электричество. Шел туда и все думал, как это я не заметил, как туда кто-то прошел. Некому вроде бы. Я вовсе не волновался, просто решил посмотреть и, как уже сказал, выключить свет. — Он помолчал. — Только не спрашивай меня, почему я дошел до ямы, потому что я не знаю. Дошел, и все тут. Дело в том, что яма находилась в самом дальнем углу сарая, что как раз и должно было помешать кому-нибудь туда нечаянно свалиться. Большие откатывающиеся на колесиках ворота в дальнем конце сарая позволяли подгонять фургоны прямо на яму. Ближе располагалась маленькая дверь, через которую входили люди, а справа — кладовка, где хранились инструменты. — Как ты считаешь, — спросил я, — Джоггер пролежал там все время, пока водители забирали фургоны? Харв забеспокоился. — Откуда я знаю? Может, и так. Просто дрожь пробирает, верно? — Вскрытие покажет, так ведь, Брюс? — сказал Майкл, и Брюс, слегка скривившись от такого фамильярного обращения, согласился, что гадать до вскрытия бесполезно. Майкл уловил насмешку в моем взгляде и незаметно подмигнул. Приручение доктора явно шло полным ходом Фаруэй и Сэнди достали портативные телефоны и призвали на помощь необходимое подкрепление. Майкл попросил разрешения воспользоваться телефоном в конторе. Да ради Бога, сказал я, там открыто. Он пошел звонить, и, когда Харв и я, оба расстроенные и обеспокоенные, тоже вошли в контору, он как раз говорил по телефону Изабель: «Чертовски обидно за старину Фредди. Да, вне всякого сомнения, чистая случайность. Должен бежать. Пока». Он повесил трубку, сказал «спасибо», попрощался и удалился, умиротворенно улыбаясь при мысли о том, что для него лично смерть Джоггера не будет иметь никаких неприятных последствий. — Что ты обо всем этом думаешь? — спросил Харв, когда мы вошли в наше совместное убежище и уселись в раздумье. — Ты веришь, что он свалился? — спросил я. — Не хотелось бы думать о другой возможности. — Что верно, то верно, — согласился я. — Если он не свалился сам... Он не закончил фразу, а я не стал за него это делать. — А кто вчера был в кабачке вместе с Джоггером? — спросил я. Автоматически Харв начал перечислять. — Ну Сэнди, разумеется. Наверное, Дейв... Меня не было... — Он замолчал, пораженный внезапной мыслью. — Уж не думаешь ли ты... что кто-то в кабаке слышал его болтовню про присоски под фургонами? Ты ведь не думаешь... ты не можешь... Я отрицательно покачал головой, хотя как можно помешать таким мыслям прийти в голову? — Подождем, пока не выяснят причину смерти, — сказал я. — Если окажется, что он поскользнулся на чем-то, упал и ударился шеей о край ямы, что возможно, тогда и будем решать, что делать. — Но ведь тот ящик для денег под фургоном был пуст, — напомнил мне Харв. — Кто же станет убивать Джоггера только потому, что он нашел эту пустую штуку? Никто не станет. Не может такого быть. — Нет, конечно, — согласился я. Харв с беспокойством выглянул в окно и посмотрел на ряд фургонов. — Когда я его нашел, — сказал он, — я вернулся домой и позвонил по твоему личному телефону, но попал на автоответчик, пообещавший, что ты перезвонишь, как бывает, когда ты уходишь на час-два. Понимаешь, я подумал, нельзя так долго ждать, и позвонил Сэнди. Я правильно сделал? — Только так и надо было поступить. — Мы не знали, где ты. Потом спросили Изабель, и она сказала, что ты вроде у Уотермидов. Ей Найджел говорил что-то про обед, когда звонил, чтобы рассказать о путанице во времени отъезда по вине дочери. Похоже, Тесса ему об этом и сказала. Ну и Сэнди решил поехать туда за тобой. — Гм... — Новости в Пиксхилле распространялись так быстро, что в глазах рябило. Харв снова начал выказывать признаки беспокойства и нерешительности, и, зная его давно и близко, я сразу понял, что он сомневается, говорить ли мне что-то, что я, возможно, не хотел бы услышать. — Валяй, говори, — обреченно сказал я. — Ну, Найджел еще сказал, что Тесса хотела поехать с ним в Ньюмаркет, когда он повезет кобыл. Забралась в фургон и уселась на пассажирском сиденье. — Надеюсь, он ее не взял. — Да нет, но он растерялся. С одной стороны — ты с угрозой уволить любого за такие дела, а с другой — дочка тренера просит, чтоб подвез. — Он помолчал. — Она уже вполне маленькая женщина, а от Найджела все бабы без ума, ну и моя жена сказала... не пойми меня не правильно... я посчитал, что лучше тебе знать. — Спасибо, — вполне искренне поблагодарил я. — Уж без этих дел мы вполне обойдемся. Не хочу терять в Майкле Уотермиде клиента только потому, что его дочке приглянулся мой водитель. Пожалуй, не стоит Найджела туда посылать, хотя это чертовски некстати, и это еще мягко сказано. Разумеется, из всех моих водителей Майкл предпочитал Льюиса, но зачастую ему требовался не один, а несколько фургонов. Теперь нельзя посылать туда Найджела, и это меня сильно лимитировало. Харв не без юмора заметил: — Можно посылать туда Пат при необходимости, когда она поправится, а пока эту новую женщину, что ты нанял временно. — Неплохо придумано, — заметил я, сдерживая улыбку, и сделал заметку для Изабель, чтобы она отправляла теперь Найджела в основном к Мэриголд Инглиш, которой не повредит легкое учащение пульса. Прошло немного времени, и во двор осторожно въехала полицейская машина со следователями, полицейским врачом и фотографом. Мы с Харвом отправились в сарай, где Сэнди демонстрировал Джоггера своим коллегам в штатском, а Брюс Фаруэй с важным видом беседовал со своим полицейским соратником по профессии. Официальный фотограф с помощью вспышки делал официальные фотографии в тех же ракурсах, что и я незадолго до него. Записали показания Харва о том, как он нашел тело, а затем зачитали их ему вслух на том забавном корявом английском, на котором, похоже, пишутся все подобные документы. Харв расписался под этим творением, хотя это были вовсе не его слова, а Сэнди, Фаруэй и я подтвердили, что мы не трогали тело и что ничего не уносили с места происшествия. Коллеги Сэнди ничем не выделялись, кроме отсутствия чувства юмора. Все случаи со смертельным исходом тщательно расследуются, заявили они, так что завтра нам снова придется отвечать на вопросы. |