
Онлайн книга «Талиесин»
— Ты устал с дороги, — отвечала она. — Только не спи на этом стуле всю ночь, а то к утру все тело занемеет. Позволь постелить тебе у огня. — Прошу, не утруждай себя. — Мне это не в труд, а в радость. Сегодня матушка улыбнулась впервые за долгое время. Я не знаю, что за дело привело тебя в Диганви, но так или иначе ты осчастливил мою мать. — А что бы обрадовало тебя, Ронвен? — спросил он. Во взгляде ее скользнула печаль. — Похоже, мне на роду не написано быть счастливой. — Не верю. Что-то должно быть и для тебя. Вместо ответа Ронвен принялась сооружать лежанку из камыша. Сверху она постелила телячью кожу. — Доброй ночи, — сказала она и вернулась на свою постель. — Спи спокойно, — прошептал Эльфин и лег возле очага. Проснувшись наутро, он услышал пение Ронвен и остался лежать тихо, чтобы вновь насладиться ее голосом. Когда юноша наконец встал, то увидел, что она приготовила ему завтрак. Эйтне в хижине не было. — Матушка ушла к овцам, — сказала Ронвен, прочитав в его глазах вопрос. На ней была простая белая рубаха и широкий белый пояс с нашитыми по спирали раковинами. Эльфин заметил, что ее тело еще несет следы недавней беременности. — Не знаю, что у тебя тут за дело, но, наверное, им лучше заняться на сытый желудок. — Сперва песня, затем трапеза, — блаженно отвечал Эльфин. — Уже два дара за этот день, а солнце еще не взошло. Ронвен покраснела. — Я не хотела тебя будить. — Спасибо, что разбудила, потому что теперь мы можем поговорить. Я хотел спросить тебя кое о чем. — Сядем? — спросила она, указывая на стол. Эльфин помог ей перенести стол на середину комнаты. Ронвен подала еду, и они уселись. Юноша откусил сыра и задумчиво взглянул на сидящую рядом девушку. Свежий морской ветер шуршал в соломенной крыше и доносил с холма блеянье овец. Ронвен поднесла ко рту хлеб, потом снова положила кусок и устремила на Эльфина прямой и бестрепетный взгляд. — Почему ты так на меня смотришь, господин? — Почему ты зовешь меня господином? — Твой отец — король, ты его сын. Со временем ты станешь правителем. — Необязательно. — Необязательно, — согласилась Ронвен, — но чаще всего бывает именно так. Матушка сказала, что твой отец — прославленный воитель, своей рукой добывший много голов. Твои родичи буду рады назвать тебя господином. Эльфин уперся руками в стол. — Ты бы хуже обо мне думала, если бы мне не суждено было стать правителем? — Меня мало тревожат честолюбивые мечты, — отвечала Ронвен. Прямота ее ответов изумила Эльфина. Вот женщина, которая говорит от сердца. Он не знал, что и думать. Ронвен с минуту изучала его, потом сказала: — Ты хотел о чем-то спросить меня? Эльфин кивнул. — Ты ценишь прямоту, поэтому отвечу открыто. Три дня назад, в канун Бельтана, я нашел в отцовской лососевой запруде младенца. Я приехал спросить, не согласишься ли ты его выкормить. Таково было мое намерение. — И что? Ты передумал? — Да. Ронвен закрыла лицо руками. — Что люди обо мне говорят… не буду спорить… все правда. Ответ озадачил Эльфина. — Не знаю, что говорят о тебе люди, и знать не хочу. Довольно того, что я видел своими глазами. Ронвен отняла руки от лица, но глаз так и не подняла. — Можешь не объяснять. — И все же я объясню. Ты говоришь с человеком, проклятым в глазах родичей. Злосчастья преследуют меня с самого рождения. Ронвен подняла голову. — Никогда не поверю. Твои родичи, наверное, последние глупцы. Эльфин улыбнулся. Ему нравилась ее манера говорить напрямик. — Не скрою, удел мой горек, — продолжала она. — Утроба моя отравлена, ни один мужчина не захочет меня взять. — Ронвен, — ласково произнес Эльфин, наслаждаясь звуком ее имени, — это неважно. Я холостяк с ребенком, у которого нет матери. Я приехал искать кормилицу, а нашел суженую. Глаза у девушки округлись. — Что ты сказал? — Позволь спросить напрямую. — Он протянул к ней руку. — Ронвен, согласна ли ты выйти за меня замуж? Ей потребовалась минута, чтобы осмыслить его слова. Наконец она улыбнулась сквозь слезы счастья. — Согласна, — сказала она, беря его руку. — И буду служить тебе до последнего вздоха. Эльфин широко улыбнулся, сердце его пело. Он встал, поднял Ронвен и поцеловал. Она прижалась головой к его груди и застыла. — Я стану такой женой, что все будут завидовать моему мужу, — прошептала она. — Тогда воистину я буду королем, — ответил Эльфин. Оставив Ронвен собирать вещи, он пошел искать Эйтне. Та сидела на камне, глядя на холм и на море за ним. У ее ног пощипывали травку несколько овец. Заслышав его шаги, она повернула голову и широко улыбнулась. — Холодно здесь на ветру-то. — Она плотнее закуталась в платок. — И тоскливо. А женщине без мужа еще тоскливее. Эльфин различил печаль в ее голосе и сказал: — Я попросил Ронвен выйти за меня замуж, и она согласилась. Эйтне медленно кивнула и вновь стала смотреть на море. — Она будет хорошей женой, но мне нечего дать ей в приданое, кроме благословения. — Вот и довольно. — Люди меня осудят, если я ничего не сумею дать вам в дом. — Твоя дочь сама — лучшее приданое, я ничего, кроме нее, не возьму. Эйтне обрадовалась этому ответу, хотя разлука с Ронвен ее и печалила. — Ты нравишься мне, Эльфин. Коли ты не хочешь нашего добра, может, возьмешь старуху служить тебе в твоем доме? — У тебя есть свой. — Да какая в нем жизнь без Ронвен! — Тогда едем с нами. Моя матушка будет рада родственнице. А я собираюсь построить себе большой дом, и ты будешь жить с нами. Остаток утра они провели, складывая пожитки. Многие из жителей Диганви собрались посмотреть, что происходит. Эйтне хвастала направо и налево, что Эльфин — король Гвинедда, приехавший за ее дочерью, и что сама она будет служить в королевском доме. Как ни странно это звучало, приходилось верить. Эльфин, со своей стороны, повел себя как будущий король — приказал зрителям не пялиться без дела, а грузить вещи. Он поговорил с вождем Диганви и предложил ему домик Эйтне в залог прошлой и будущей дружбы двух деревень. |