
Онлайн книга «Талиесин»
— Ах ты! Королевич Эльфин! Гляньте-ка на него! Женатая жизнь пошла тебе впрок, как я посмотрю! Пошли, разопьем чарочку-другую. — Он повернулся к родичам. — Эй, ребята! Принесите лошадям воды и клочок сена. Все трое вошли в дом Гвейра, где его жена-толстуха сразу захлопотала, выставляя перед нежданными гостями глиняные горшки и миски. — Не суетись, жена, просто принеси нам пива. Она поставила перед Гвейром внушительных размеров горшок. Тот налил чарки, так что потекло через край, и поднял свою со словами: — Да здравствует наш повелитель, пусть копье его всегда разит в цель! Выпили, налили еще. — Ну, Эльфин, старина, какие новости? Слышал, на вас был набег? — Да, хотели угнать скот… — начал он. — Лорд Эльфин сразил двоих одним ударом, — вставил Киалл. — Сам видел. Пришел в исступление и насадил двоих на копье. — Слыхал, — отвечал Гвейр, одобрительно кивая. — Слыхал. — Их было немного, — объяснил Эльфин, — и они не ждали отпора. — Вышел на них с голыми руками, — бахвалился Киалл. — Сам видел. — Они были испуганные и заморенные. Я погрозил им щитом, они бросили оружие и разбежались. — У него не было щита! — выкрикнул Киалл. — А копье он ухватил в воздухе, когда оно летело ему в сердце! Гвейр хохотнул в бороду. — Тут-то негодяи должны были призадуматься! Вы их узнали? Эльфин пожал плечами. — Помельче, чем круитни, и некоторые с раскрашенными лицами. — Пикты! — воскликнул Гвейр, ударяя по столу кулаком. — Это они, грабители проклятущие, осаждают вал вот уже второе лето подряд. — Далеконько на юг они забрались, — заметил Эльфин. — Верно говоришь. А уж раз зашли, жди их снова — вот увидишь. — Поэтому я и здесь, — сказал Эльфин. — Я собираю дружину. Кустистые рыжие брови Гвейра удивленно поднялись. — Дружину, говоришь? — Он перевел взгляд с одного гостя на другого, и по лицу его медленно расползлась улыбка. — Дружину, значит? — Мне потребуется сто человек. — Сто?! — И столько же лошадей. Гвейр оперся на локти, ссутулил мощные плечи. — Это немало, Эльфин. Очень немало. — Мы будем не скотокрадов пугать, а защищать наш народ и землю. Мою дружину обучат в римской кавалерии. — В римской? — Улыбка сошла с его лица: до Гвейра постепенно доходила вся серьезность затеи. — Я договорился с трибуном Каерсегойнта. Мы даем ему на лето людей и коней, а он возвращает их обученными и готовыми к бою. Гвейр колебался. — Сто людей и сто коней, — пробормотал он. — Мы соберем их, — уверенно сказал Эльфин, — если приложим все силы. Я хочу быть с ними, чтобы научиться командовать. Трибун сказал, что кроме круитни на юг от Вала пробиваются аттакотты и скотты из Ирландии, и еще какие-то саксы. Набегов следует ждать ко времени сбора урожая, если не раньше. — А что, гарнизон их не остановит? — Нет, — Эльфин твердо покачал головой. — Во всех гарнизонах недобор. Им не сдюжить. — Я плачу немалые подати, — буркнул Гвейр Паладир. — Подати податями, на людей не хватает. А хоть бы и хватало — дикари осмелели. Если мы будем смотреть и ждать, головы наших детей скоро украсят их пояса. — Неужто все так плохо? — усомнился Гвейр. — Уж поверь, — сказал Киалл. — Да. И будет еще хуже. — Эльфин положил ладони на стол. — Сильная дружина — главная наша надежда. — А лорд Гвиддно? Что говорит он? — Соглашается. Или мы собираем дружину, или будем смотреть, как жгут и грабят наши деревни, угоняют женщин и скот. Гвейр запустил пятерню в тронутую сединой гриву. — Я и не знал. — Так ты нас поддержишь? — Да, да. Гвейр Паладир свою часть выполнит. Махинллет даст людей и коней. Эльфин просиял. — Вот и славно! — Он поднял кубок. — Здрав будь, Гвейр. — Да, и да будут здравы враги наших врагов! Они выпили, утерли пену с усов, и запыхавшаяся хозяйка поставила на стол дымящийся горшок. Пока она разливала похлебку по деревянным мискам, Эльфин спросил: — Так на сколько человек нам рассчитывать? Хозяйка предостерегающе взглянула на мужа. Гвейр покусал губы и, не обращая внимания на выразительный взгляд жены, сказал: — На пятнадцать… нет, пусть будут все двадцать! Жена грохнула на стол чугунок и, колыхаясь; вышла из комнаты. — Пусть будет десять, — ответил Эльфин. — Этого довольно. Мы не хотим оставить деревню без мужчин. Тебе понадобятся работники в полях и во время уборки. — Десять так десять, — широко улыбнулся Гвейр. — Клянусь светом Ллеу, это будет славная дружина! Так оно и продолжалось. В Нетбо, Исгибор-и-Коеде, Талибонте, Невенире, Динодиге, Арлехведде, Плас Гогерддане, Бреви Вауре, Абериствите и других селениях королевства Гвиддно Гаранхира — везде Эльфин встречал ласковый прием и просил дать ему людей. Там, где откровенность и разумные доводы не достигали цели, Эльфин упрашивал, грозил, льстил и ловил на слове. Одного за другим убеждал он местных правителей. В Каердиви он вернулся через пять дней, заручившись обещаниями получить сто двадцать человек. Гвиддно Гаранхир порадовался сыновним успехам. — Когда они приедут? — спросил он. — За три ночи до полнолуния. Они должны привезти еды для себя и корма для лошадей на всю дорогу. Мы даем мясо, пиво и хлеб. — Как договаривались. Надеюсь, трибун Авит оценит нашу щедрость, — неохотно согласился Гвиддно. Эльфин сурово взглянул на него. — Слушай, отец. Мы делаем это не для Авита или кого-то еще. Это для нас самих. Ты слышал центуриона Максима: мы будем защищать себя и свое добро. Важно, чтобы это понимали все. — Да все я понимаю, — раздраженно произнес Гвиддно. — Мне вот что не нравится: разве я плачу подати не для того, чтобы римляне охраняли мои земли? — Гвейр, Тегир, Эбрей и остальные — все слово в слово говорят одно и то же, — ответил Эльфин. — Но это не меняет главного — власть Рима не безгранична. А даже и будь она безгранична, легион не может поспеть всюду. Дружина нужна нам самим и обойдется в пустяк — часть летней подати. Глуп тот властитель, который ради такой малости ставит под удар все. Гвиддно нехотя согласился. — А ведь было время, когда соседство с гарнизоном что-то да значило. |