
Онлайн книга «Талиесин»
— Что ты здесь делала — кроме того, что спасала наши жизни? — Ждала тебя. — Ты знала, что мы поедем этой дорогой? — Лиа Фаил… я попросила Аннуби взглянуть. Киан кивнул, потом спросил: — Для чего? — Мне надо было с тобой поговорить. Я ничего не знала про засаду. Аннуби ее не видел. — Мы бы тоже ее не увидели, если бы ты не развела огонь. — Он снова улыбнулся, на этот раз от радости. — Малютка Харита, я и не надеялся тебя больше увидеть. Семь лет — и ни единой весточки, и вдруг ты появляешься… Чего ж ты такого надумала мне сказать, что ради этого надо было побороть отборнейших воинов Сейтенина? Вопрос прозвучал, а она не знала, какими словами ответить. Слова — хилые, корявые сосуды, куда им вместить истину. — Мне нужна твоя помощь, Киан. Знаю, только ты один меня и выслушаешь. — Я весь внимание. — Киан, времени мало, — сказала она, и тут слова хлынули потоком. — Надо быть готовыми… это конец… все это… вся эта война… бессмыслица. Надо приготовиться… все кончено, Киан… Надо… Он перебил ее. — Погоди, не части. К чему приготовиться? Что кончено? Она замялась, потом раскинула руки, будто хотела обнять все вокруг. — Наш мир, Киан. Атлантида погибнет. Очень-очень скоро. Надо приготовиться. Мгновение брат смотрел на нее. — Если все погибнет, — произнес он медленно, — какая разница, будем ли мы готовы? — Надо покинуть эту землю, — сказала она. Он пожал плечами и ласково улыбнулся. — И куда же мы поплывем? — Ты мне не веришь. — Я и прежде слышал такие толки, Харита. Мне странно, что ты в них веришь. — Это не толки, Киан. Стала бы я рисковать жизнью, чтобы сообщить тебе слух, подхваченный на рыбном рынке? — Почему ты вообще обращаешься ко мне? Я не царь. — Ты прекрасно знаешь, почему. С отцом говорить бессмысленно. Эта женщина опаивает его невесть чем, чтобы он не соображал. — Ты так думаешь? — Ты что, ослеп? Конечно, опаивает. Но я к тебе не за этим. — Она попыталась сесть, но от боли перехватило дыхание. — Лежи, лежи, — успокоил Киан. — Скоро будет повозка. — Тебе-то что? Я только даром теряю время. — Если бы я согласился дать тебе корабли… — Мне?! Ты что, издеваешься? Дай этой полоумной пару щелястых лодчонок, и пусть уплывает на все четыре… — Успокойся, Харита. У меня в мыслях такого не было. — Он пожал плечами. — И потом, у нас нет кораблей — во всяком случае, столько, сколько надо тебе. — Ты правда считаешь, что это нужно мне? Он примиряюще вскинул руки. — Ладно, положим, я соглашусь. Сможешь ты подтвердить истинность своих слов? — А если я представлю свидетельства, ты поверишь? — Только глупец не верит свидетельствам, — добродушно ответил он. — Значит, ты и есть глупец! — выпалила она. — Кто, я? — Да! Только глупец требует подтвердить то, что и без того знает. — Вслушайся в свои слова, Харита. Ты говоришь жреческими загадками. — А ты открой глаза и посмотри вокруг, Киан. Земля сама тебе скажет. Ночью с юга дуют знойные ветры, облака несутся по небу, но дождя нет и нет; прибрежные деревни опустели, земля дрожит под ногами, хрустальный обелиск Верховного храма в Посейдонисе разбился. Оглядись, Киан. Когда ты в последний раз видел морскую птицу? Подумай! Мы возле моря. Они должны носиться целыми стаями. Где они? Он мгновение смотрел на нее, потом отвернулся. — Ты мне не веришь, — сказала она. — Мне не убедить тебя никакими свидетельствами, Киан, потому что ты заранее настроен не верить. — Харита, ну рассуди! — в отчаянии выговорил он. — Я не видел тебя семь лет! Что я должен думать? Наступила гнетущая тишина. Харита смотрела на брата. — Землетрясения бывали и раньше, и засухи тоже. Война и прежде опустошала деревни. Неужто, во имя Кибелы, мы должны бросаться невесть куда всякий раз, как землю немного тряхнет или несколько глупых чаек вздумают переселиться в другое место? — Аннуби сказал, что ты не поверишь, — с тоской произнесла Харита. — Он сказал, никто не поверит. От раздражения Киан не нашел, что ответить. Он быстро встал и пошел прочь. Харита снова откинулась на спину. «Зачем я все это затеяла? — думала она. — Ведь знала же, что так будет. И Аннуби предупредил. И вообще, что на меня нашло? Я-то почему поверила Трому? Может, я тоже сошла с ума?». Покуда один из Киановых жрецов занимался ее спиной, подъехала повозка. Хариту осторожно подняли и перенесли внутрь. Киан тем временем отдавал распоряжение вознице и страже. — Что ты собираешься делать дальше? — спросила она, когда он подошел проститься. — Через два дня я должен встретиться с Белином на границе Сарраса и Тайрна — в городе Гераклии. — Вернемся вместе. Поговори с отцом. Он потупился. — Не могу. — Она его убивает, — мягко произнесла Харита. — Этого-то он и хочет! — с внезапной яростью вскричал Киан. — Неужели тебе никто не рассказал, что сделал Сейтенин? — Аннуби говорил о поражении. — Это было не поражение, а бойня. После этого Сейтенин приказал раздеть пленников и связать их с убитыми товарищами — рука к руке, нога к ноге, уста к устам! А потом бросил умирать — привязанных к разлагающимся трупам! Мы нашли уцелевших через три дня — три дня под палящим солнцем! Смрад был ужасающий, вид — еще хуже. Аваллах лежал там вместе со всеми и слушал, как люди вопят и бьются в чудовищном танце. — Киан замолчал. Желваки у него так и ходили. — Гуистана нашли под ним, Харита. От этого он помутился рассудком и не хочет возвращаться к действительности. Харита закрыла глаза и прикусила губу, чтобы не разрыдаться. — Теперь ты знаешь, — сказал он и виновато прибавил: — Я не хотел рассказывать тебе так. — Аннуби и словом об этом не обмолвился. — Аннуби помнит только то, что ему хочется. — Киан беспомощно развел руками. — Да оно и к лучшему, что я не еду с тобой. В прошлый раз, когда я там был, мы поссорились. — Из-за нее? — Отчасти, — признался Киан. — Я уговаривал отца избавиться от нее, а он метнул в меня нож. — Ты же понимаешь, он не нарочно. Думаю, он этого даже не запомнил. — Харита взяла брата за руку. — Поедем со мной. — Если я поеду, это повторится. К тому же я должен встретиться с Белином. Впервые за долгое время мы взяли Сейтенина с Нестором за горло. — По губам его пробежала усмешка. — Маленькие, подвижные верховые отряды, способные нанести удар в любой части страны, — вот это дело. Засада, которую ты разрушила, была их последней попыткой избежать окружения. — Он помолчал. — А ты что будешь делать? |