
Онлайн книга «Артур»
Кадор смотрел на Артура, как на помешанного. — Не думай полагаться на его слово! — воскликнул я. — Может, они на тебя злоумышляют! — А может, ты, Бедуир, — отвечал Артур. — Или Кадор. Идрис и Маглос уже злоумышляли! — Он протянул руку Лленллеаогу. — Если хочешь присягнуть мне, поклянись мне вот чем: жизнью своей королевы. Не вставая с колен, ирландец проговорил: — Я, Лленллеаог ап Дермайд, клянусь тебе в верности жизнью своей и королевы, Гвенвифар уи Фергус. Да сгинуть нам обоим, если я тебе изменю. — Ну, — обратился к нам Артур, — вы довольны? — Лленллеаогу же сказал: — Отведи лошадь к коновязи, потом найди себе что-нибудь поесть. Как управишься, возвращайся. Артур и Кадор вновь принялись обсуждать план осады, а я притащил себе походный табурет и сел слушать. Кадор прибыл той же дорогой, что и я, так что и вести мы привезли одинаковые. — Мы не видели ни одного корабля, предводитель Артур, — сообщил он. — Впрочем, если враг и впрямь шныряет между западными островами, мы этого не узнаем. — Что слышно с восточного побережья? — Пока ничего. Но я отправил гонцов к Эктору в Каер Эдин сообщить ему о моих планах. Гонцы вернутся со дня на день, так что скоро мы все узнаем. — Артур замолчал, глядя на слуг, которые разводили костер. — Одно меня в этом тревожит… — Что именно? — спросил я. Предводитель долго смотрел в вечернее небо. С синих высот лилась песнь жаворонка. Если бы со скалы не поднимался зловещий дым, я решил бы, что в мире царят спокойствие и порядок. — Зачем пиктам крепость? — промолвил Артур наконец. — Она им ни к чему. — Захватив Каер Алклид, — ответил Кадор, — они станут хозяевами всей долины до самого Фиорта. — Нет, пока не захватят Каер Эдин, — заметил Артур. — Может быть, они собираются победить здесь и двинуться на Каер Эдин. — Не слишком ли сложный замысел для пиктов? Это была правда. Раскрашенный народ славится бесстрашием, но не умом. С диким воплем ударить дубиной по голове — вот их война. Одолеть в бою стражу и захватить крепость — совсем на них не похоже; то ли дело незаметно подползти, перерезать горло часовым и вновь ускользнуть в леса или вересковые пустоши. — Что это означает, Медведь? — спросил я. — Полагаю, это значит, что кто-то их направляет. — Кто? Артур пожал плечами. — Это нам предстоит выяснить. На следующий день на берегу Клайда начали собираться британские военачальники: Овейн, Идрис, Кередиг, Эннион, Мальгон и Маглос. Наши корабли заполнили устье реки, наши дружины взяли крепость в сплошное кольцо. Впрочем, пикты ничуть не пали духом. Они сидели за стенами и ждали. Причина стала понятна, когда вернулся первый из гонцов Артура. — Каер Эдин в осаде, предводитель Артур, — доложил гонец. (Военачальники, собравшиеся на совет в палатке Артура, смолкли.) — Мне удалось добраться до лорда Эктора. Кай, сидевший со мной рядом, вскочил на ноги. — Эктор в осаде! Проклятие небесам! Кто его обложил? Гонец перевел взгляд на Кая. — Англы, насколько я мог разглядеть. И с ними пикты. — Что в каере? — осведомился Артур. — Идут ли бои? — Нет, господин, насколько я мог судить. Крепости, похоже, ничто пока не угрожает. Я повернул коня и тут же поскакал сюда. Дважды мне попадались навстречу дружины с юга. Я задержался, чтобы проследить, куда они идут. — Куда же? — Они направлялись к старой крепости в Трат Горид. — Вот это да! — воскликнул Артур. — Так они все же научились воевать! Интересно, кто их надоумил? — Это расчет не варварского ума, — заметил Мирддин. — Ими руководит кто-то, воевавший вместе с британскими королями. Кто же это? Знатнейшие люди Британии либо воевали бок о бок с Артуром, либо поддерживали его. Только один вызывал подозрение своим отсутствием: Лот. Неужто Лот? Бессмыслица какая-то: Лот дал нам корабли и мастеров. Сыновья его — в воинстве предводителя. Я взглянул на Гвальхавада: он негодовал и тревожился, как мы все. Чего-чего, а подлости и вероломства в нем нет. Господи Иисусе Христе, я готов был поручиться за это жизнью! Так что оставалось загадкой, кто с нами воюет. — Они вскоре займут Трат Горид, — подытожил Артур, отпустив гонца поесть и отдохнуть, — а пока взяли Каер Алклид и осадили Каер Эдин. Все это тихо и незаметно. Они умно выбрали позицию: крепости вместо бродов. Здесь наша конница бесполезна. — Он помолчал, обводя собравшихся взглядом. — Если им это удастся, — продолжил он тихо, — все наши прежние труды пойдут прахом. Британия погибнет. Ледяные глубины страха. И за ними — яркий огонь надежды. — И все же они еще не победили. Битва лишь предстоит. То, что нас в этот раз перехитрили, не значит, что мы разбиты. Крепкая Десница поддержит нас, братья, ибо мы сражаемся за мир и свободу, которые всегда были Ему угодны. — Артур воздел руки, словно благословляющий священник, и промолвил: — Идите по шатрам, братья, и молитесь, ибо завтра мы выступаем. А выступив, мы не остановимся, доколе День Мира не забрезжит над землей Британии. Все вышли, остались Кай, Гвальхавад, Борс, Мирддин и я, потому что предводитель хотел поговорить с нами отдельно. — Выпьете со мной, друзья? — спросил Артур. — Скорее свинья не хрюкнет, — ответил Борс, — чем Кай не выпьет! — Скорее свинья полетит, — парировал Кай, — чем Борс отвернется от кубка! Мы рассмеялись и придвинули стулья к столу. Слуга внес кувшины и кубки и поставил их по правую руку от предводителя. Мы выпили и принялись обсуждать то, что нас больше всего занимало: предстоящую битву. — Можно построить такие машины, которые соорудил нам прошлым летом Мирддин, — предложил Борс. — Некогда, — отвечал Кай. Он думал об осажденном Каер Эдине, где остался его отец. — Нужно идти на приступ. — Прямо под стрелы пиктов? — Я не боюсь стрел. — Так ты свою получишь, — вставил Гвальхавад. — На Оркадах говорят: пикту довольно увидеть птицу в небе, чтоб ее подстрелить. — Но даже пикты стреляют, лишь когда видят, — молвил Артур. — Так может, нам сражаться по ночам? — воскликнул я. Артур улыбнулся и хлопнул себя по колену. Каждому пришла в голову одна и та же мысль, и все глаза устремились на Мирддина. — Сегодня луна встанет лишь после третьей стражи, — сообщил он. — Мы пойдем на приступ нынче же ночью! Ну и вызвездило в ту ночь! Хотя луна еще не взошла, все вокруг было светло, как днем. Мы все зачернили лица глиной и закутались в темные плащи. Прижимаясь к острым камням, мы ползли на четвереньках к неясной громаде крепости. |