
Онлайн книга «Всё о волшебной стране Тилоаре»
Зловещая гора — место, где спрятан изумруд. Вотчина Кинов и гномов. Зловещие гномы — древний народ, населяющий гору. Зубастики — ярко-зеленые сорняки, растущие на зубастом поле. Зубастики ловят свои жертвы плоскими листьями, открывая безгубый рот. Глотка у зубастиков полна острых зубов. Зубастики не растут на камнях, только на земле. Поэтому через зубастое поле можно перейти по каменной тропе, поросшей бледной травой. Зубастое поле — расположено по дороге в Тил. На нем растут зубастики. Зыбучие пески — место, где спрятан лазурит. Ида — Ол Первого уровня, принявший облик маленькой девочки. Капитан — невысокий коренастый мужчина с длинной седой косой и горбатым носом. Владеет «Речной Королевой». Карн Восьмой — Серый Страж. Карн Второй — Серый Страж. Карн Пятый — Серый Страж. Карн Четвертый — Серый Страж. Картежники — двое мрачных мужчин, пассажиры «Речной Королевы». Качественный Пасечный мед — мед Королевы Пчел, исцеляющий раны. Этикетка сохранила только аббревиатуру его изготовительницы. Кины — добрые, пушистые, сумчатые летающие существа. Королева Пчел — старушка, делающая сидр, придающий выносливость и силу. Кри — ворон, спутник Жасмин. Криан — кузнец Тилоары времен правления Альтона и Эндона. Крис — молодой лоарец, помогающий друзьям в их миссии. Переодевшись Лифом, отправляется на запад, чтобы ввести в заблуждение врагов. Крисловы — девять слуг Повелителя Теней, правят городом Неткриз, заставляют жителей блюсти заповеди псевдочистоты, бдительности и долга. Лес Безмолвия — три леса, населенные чудищами. Место, где спрятан волшебный топаз. Здесь произошла встреча Лифа и Барды с Жасмин. Лилии Жизни — растут в лесу Безмолвия, их нектар дарует бессмертие. Лис — город, пославший на Ритмерские Игры Брианну. Лиф — главный герой книги. Представляет Тил на собрании семи племен. Лоара — великий город на западе Тилоары, славящийся своим волшебством и верностью короне. Лоарцы — жители Лоары. Лорен — молодая лоарка, помогающая друзьям в их миссии. Переодевшись Жасмин, отправляется на запад, чтобы ввести в заблуждение врагов. Люмин — бледно-зеленый свет, к которому имеет пристрастие Фэло. Манус — ралад, освобожденный от Серых Стражей Лифом и его друзьями и помогающий им в их миссии. Представляет раладов на собрании семи племен. Мари — Ол Первого уровня, принявший облик маленькой девочки. Матушка Брайтли — хозяйка гостиницы для участников Игр. Поставляет чемпионов на Арену Теней. Меран — Кин, согласившаяся перенести Лифа и его друзей на гору. Милни — кровожадный пират, осужденный на смерть своей шайкой. Мин — нянька Эндона и Джарреда. Нанион — властитель Д’Ора, превращенный Тэган в чудовище Солдена. Нарш — выдуманное имя несуществующей матери Дейна. Переделано из Шарн. Невит — брат Стивена, живущий внутри него. Нек — кровожадная морская разбойница. Ненависть — грех хранителя, принявший форму безволосого, большого, уродливого, покрытого язвами чудовища. Нерида — финалистка Ритмерских Игр, член Сопротивления. Нудл — пятнушка, которую Жасмин купила у Тома. Огненные горошины — при ударе воспламеняются, куплены в лавке Тома. Озеро Слез — место во владениях Тэган, где спрятан рубин, который охраняет Солден. Ол — перевоплощенец из страны Теней. Бледное чудовище, может принимать любую форму. Умирает от удара в сердце. Сердце у Олов с правой стороны. Существуют Олы трех видов. Олы Первого уровня — не могут долго сохранять принятую форму. Всегда путешествуют в парах. Олы Второго уровня — сохраняют принятую форму три дня, могут притворяться, что едят и пьют, принимают температуру человеческого тела. Олы Третьего уровня — вершина темного мастерства Повелителя Теней. Орвен — финалист Ритмерских Игр. Осовы копи — страшное место во владениях колдуньи Тэган. Петронне — член Сопротивления. Пиил — лоарец, помогающий друзьям в их миссии. Переодевшись Бардой, отправляется на запад, чтобы ввести в заблуждение врагов. Пип — пятнушка, которую Жасмин купила у Тома. Пираты — бороздят на галерах реки, грабят другие суда и деревни. Повелитель Теней — правитель страны Теней, многовековой враг Тилоары. Поглотитель воды — мелкие кристаллики, купленные в лавке Тома, помогают осушить реку на один час. Полипен Четт — сгорбленное существо с длинными руками и волосатой физиономией. Матрос на «Речной Королеве», талантливый вор, как все полипены. Их любимое лакомство — блестящие коричневые вонючие конфеты. Полосатый Локки — трусливый шарманщик, путешествует вместе с капитаном. Правила — законы Тилоары, придуманные советниками. Прандин — коварный советник королей, слуга Повелителя Теней. Привал Кинов — привал между горой и рощей. Прин — единственный детеныш Кинов. Проверочная комната — комната в штабе Сопротивления, в которой в течение трех дней содержатся те, кого приняли за Олов. Пятнушки — животные размером с лошадь, с длинной шеей, маленькой головой, обвисшими мягкими ушами. Вместо копыт — два пальца. На пятнушках возят еду Крисловы. Рабин — разбойница из шайки Финна. Ралады — племя строителей, находящееся под гнетом злой колдуньи Тэган и онемевшее под ее чарами. Раландин — деревня раладов. «Речная Королева» — рейсовый пароход, бороздящий Ару. Речные черви — твари, кишащие в реке Аре. Риих — змей, охраняющий опал в городе Крыс. Ри-Нан — рыжебородый гном, предавший друзей Геллику. Рис — первый из девяти Крисловов. Ритмер — город, где проводятся Ритмерские Игры. Роща — место, где живут изгнанные с горы Кины. |