
Онлайн книга «Фабр. Восстание жуков»
– У тебя получается, как будто это я в тебя влюбилась! – немедленно ощетинилась Новак. – А я не влюбилась, я просто упражняюсь! Это совсем другое дело. – Она сжала кулаки. – Для актёрской работы это необходимо, а ты даже подыграть не хочешь! Видно, совсем не считаешь меня хорошенькой. Только и говоришь о своих противных жуках! Новак топнула ногой и бросилась в огромное кресло. – Не обижайся, пожалуйста! – сказал Даркус. – Я просто папу ищу. – А я не знаю, где он! – Понимаешь, эти жуки… Я думаю, они как-то связаны с папиным исчезновением. Они особенные, не похожи на обычных жуков, и я хочу их защитить. Одного из них зовут Бакстер, он мой лучший друг. – Твой лучший друг – жук? – фыркнула Новак. – Ага. Хочешь с ним познакомиться? Даркус, встав на колени, вытащил из рюкзака банку с Бакстером. – Он живой! – взвизгнула Новак, вжимаясь в спинку кресла. – Убери его, он мне не нравится! Даркус отвинтил крышку и посадил Бакстера на ладонь. – Он безобидный. Бакстер приподнял надкрылья и полетел прямой наводкой в свою банку. – Он летает! – удивилась Новак. – Я никогда не видела, чтобы жуки летали. Она вытянула шею, разглядывая Бакстера. Даркус озадаченно сказал: – Обычно он спокойно сидит у меня на ладони. – Наверное, я ему не понравилась… – трагически вздохнула Новак. – Скорее комната не понравилась, – предположил Даркус. – Мёртвые жуки кругом… Ты бы не хотела оказаться в комнате, где полно трупов, правда? Новак помотала головой. – Бакстер, не бойся! Новак – наш друг. Даркус наклонил банку и подставил руку. Бакстер не двигался. – Ну выходи, поздоровайся, а потом вернёшься в банку. Я тебя сразу уберу в рюкзак, честное слово! Новак засмеялась, глядя, как Даркус разговаривает с жуком, но она перестала смеяться, когда Бакстер выполз из банки на подставленную ладонь. – Жуки не понимают человеческую речь! – сказала Новак. – Обычные жуки не понимают. Я же говорил: эти жуки особенные. – Он провёл пальцем по блестящим надкрыльям Бакстера. – Поздоровайся с ним! – Да ну тебя! – Представь, что ты снимаешься в кино, а Бакстер – красавец солдат, только что вернулся с поля боя. – Он жук! – ужаснулась Новак. – Здоровенный, страшный да ещё с рогом! – И ты себя считаешь актрисой? Новак насупилась: – Ладно, подожди минутку, я настроюсь. Она забилась поглубже в кресло, зажмурилась и глубоко вздохнула. Потом открыла глаза, выпрямилась, похлопала ресницами и сказала с американским акцентом: – Рада познакомиться, капрал Бакстер! Я много слышала о ваших боевых подвигах! Бакстер наклонил рог. – Он поклонился! – изумилась Новак. – Он тебе отвечает, – улыбнулся Даркус. – А он согласится полетать для меня? – взволнованно спросила Новак. – Почему бы нет? Даркус что-то пошептал жуку, нарисовав пальцем круг в воздухе. Бакстер расправил крылышки и пустился в полёт. Он облетел вокруг комнаты, жужжа, словно маленький моторчик. Новак радостно засмеялась. – Можно его потрогать? – Я думаю, он возражать не будет, – ответил Даркус, подставляя руку жуку. Новак осторожно погладила Бакстера, а потом тронула кончик рога. – Ай! Острый? как иголка! – Она тоже протянула руку. – Можно, я его подержу? Бакстер уже пополз к ней на ладошку. – По-моему, ты ему нравишься! – Правда? – просияла Новак. – Ой, какой тяжёлый! Бакстер приподнял надкрылья, расправил прозрачные крылышки и взлетел. Описав восьмёрку вокруг Новак и Даркуса, он вернулся к ней на ладонь. – Точно, я ему нравлюсь! – восхитилась Новак. Даркус положил банку набок, и Бакстер заполз внутрь. – Видишь, мой лучший друг – жук, – сказал Даркус, убирая банку в рюкзак. – Теперь веришь, что мне нужна твоя помощь? – Да, но что я могу сделать? – Может, ты знаешь, твоя мама знакома с моим папой? Его зовут Бартоломью Катл. Он работает в Музее естествознания. Новак пожала плечами. – Она многих знает в музее, но я-то их не знаю. Имени такого я никогда не слышала. А я бы запомнила, потому что фамилия похожа на мою. Катл – это и твоя фамилия? Даркус кивнул: – Каттэр… Катл… Твоё имя как-то жёстче звучит. – Это не настоящее имя, знаешь? Маман его сама придумала. – А как её зовут на самом деле? – удивился Даркус. – Люси Джонстон. Приятное имя, скажи? Уютное. Она поменяла его на Лукрецию Каттэр ещё до моего рождения, когда занялась модным бизнесом. Каттэр – хорошее имя для дизайнера одежды [5], но, по-моему, Люси Джонстон – гораздо симпатичнее. – В общем, знакомы они или нет, всё равно мне надо выяснить, зачем ей жуки и что она с ними собирается делать. – Маман – твой враг? – спросила Новак, нахмурившись. Даркус почувствовал, что у него горят щеки. – Не знаю… Может, если ты ей объяснишь, что этих жуков убивать нельзя… Новак покачала головой. – Если маман чего-нибудь хочется, её ничто не остановит. Смотри, например, какой Бакстер замечательный. А если бы маман знала, что он здесь, она бы его на булавку насадила для коллекции, как бедолагу онтофагуса тауруса. У Даркуса по спине пробежал холодок. Он только сейчас понял, как опасно было приносить в этот дом Бакстера. – Пойду-ка я… – Он вскинул рюкзак на плечо. – Слушай, я понял: ты для нас ничего узнать не сможешь, но, если хоть поможешь нам с Бак-стером незаметно выбраться отсюда, ты будешь моим другом по гроб жизни! – У меня никогда не было друга… – Новак будто пробовала это слово на вкус. – В школе-то друзья есть, наверное? – Я в школу не хожу. Ко мне приходит учительница, мисс Бойл. – Ну, теперь я твой друг, и Бакстер тоже. А если ты поможешь нам удрать, у нас будет общий секрет. Значит, и дружба станет крепче. – Секрет? Это мне нравится! – Новак вскочила на ноги. – Друзья лучше, чем возлюбленные! – Само собой! – Если бы маман узнала, она бы мне запретила с тобой дружить. – Глаза Новак сияли. |