
Онлайн книга «Морская ведьма»
— Вчера вечером все были в школе на выпускном вечере. Не все. Мэгги, например, там не было. Как и того сукина сына, который напал на нее. — Вы могли бы мне помочь, — предложил Калеб. — Составьте список тех, о ком вы точно помните, что они присутствовали на вечере. Антония пристально посмотрела на него. — Полагаю, что смогу это сделать. Загляните в ресторан попозже. Поговорите с Региной. Он и сам собирался это сделать. Он вообще собирался побеседовать со многими людьми. — Она видела что-нибудь? Говорила о чем-то? Антония презрительно фыркнула. — Вы думаете, эта девчонка со мной разговаривает? — В таком случае… Лицо Антонии залилось краской, что было крайне необычно. — Я просто подумала, что, быть может, вы захотите повидаться с ней. Что это? Мэр занимается сводничеством? Подобная возможность привела Калеба в замешательство, изумила и даже немного польстила. Совсем чуть-чуть. — Мне и в самом деле нужно поговорить с ней. С кем-нибудь из вас, — поправился он. — Вы по-прежнему нанимаете помощников на лето? — Мы постоянно ищем помощников. Местные мальчишки заработают больше на ловле лобстеров, а публика с материка вообще не знает, что значит работать. А что, Люси ищет временную работу теперь, когда школа закрыта? — Не Люси, а Мэгги. Женщина, на которую напали вчера ночью, — пояснил Калеб. — Скорее всего, ей понадобится работа, чтобы протянуть какое-то время. — А у нее есть опыт? Она умеет что-нибудь делать? — Не знаю, — признался Калеб. Он вообще знал о ней слишком мало. — М-м… — Антония поднялась и запахнула полы своей куртки. — Что ж, приводите ее к нам, посмотрим. Реджи поговорит с ней. Калеб не был уверен, что понимает, какими мотивами руководствовалась Антония, согласившись посмотреть на новую помощницу: то ли она не оставила мысли свести их с Региной, то ли хотела наказать строптивую дочь. Все знали, что она так и не простила Регину за то, что та покинула остров и семейный ресторан. Или, может, она не смогла простить дочери того, что та вернулась обратно незамужней женщиной с двухмесячным малышом на руках. Но, как бы то ни было, у Мэгги появился шанс получить работу, пройдя собеседование. — Большое спасибо. — Не благодарите меня, это бизнес. Кстати, раз уж мы о нем заговорили, мне пора возвращаться на кухню. — Я провожу вас, — вызвался Калеб. — Не стоит беспокоиться. На улице дождь. — Мне все равно нужно выходить. Чтобы опросить жителей, — напомнил он ей. По крайней мере, в такой дождь люди сидят по домам, так что ему будет легче их найти. С суровой прямотой и непреклонностью Антония заметила: — Вы промокнете до нитки. Калеб запер за собой дверь кабинета. — Ничего не имею против небольшого дождичка. В Ираке ему приходилось довольствоваться пылью. Пылью и еще жарой. С мая по сентябрь дул шамаль, жаркий северо-восточный ветер, поднимавший клубы пыли, которая забивалась в каждую щелочку, попадала даже в плотно закупоренные солдатские фляжки и скрипела на зубах. Каждый день он ощущал, как его душа лишается последних капель влаги, а плоть рассыпается прахом, превращаясь в пыль, которую тут же подхватывал проклятый ветер. А по ночам ему снился дождь. Дождь и море. Калеб поморщился, спускаясь по ступенькам городской ратуши. Вот такие круглосуточные дежурные смены ему почему-то не снились. Но ведь он вернулся обратно, не так ли? Он вернулся домой и делает работу, которой его учили, делает ее в общине, которую он поклялся беречь и защищать. И еще он надеялся, что этого будет достаточно. * * * Он не придет… Маргред провела руками по бедрам. Ее раздражала упругость и эластичность нового, непривычного нижнего белья и еще более непривычное разочарование, которое она испытывала. Он придет позже. Потому что идет дождь. Она горько улыбнулась своему отражению в зеркале. Как будто он боится, что растает под небольшим дождичком. — Разве оно вам не нравится? — раздался голос Люси у нее за спиной. «Оно» — это платье, которое Люси достала из шкафа, чтобы Маргред примерила его. Маргред разгладила на бедрах синюю материю, рассматривая себя в зеркале, висевшем в спальне над комодом. Прошлой ночью она смыла песок и кровь со своих волос. Кожа у нее выглядела бледной, в глазах притаилось загнанное выражение, а громадную фиолетовую шишку на голове пересекала полоска уродливых швов. Тем не менее, если уж она должна носить какую-то одежду, эта шла ей намного больше той бесформенной и огромной юбки, в которой она расхаживала все утро. Маргред одарила девушку любезной улыбкой. — Оно мне идет. А вон в той штуке — джинсах, как вы говорите, — я выгляжу словно самое настоящее пугало. Люси подняла с пола небрежно сброшенные джинсы и аккуратно сложила их. — Это все потому, что я высокая и худощавая, а вы… э-э… вы… Маргред опасно прищурилась. — Низенькая и толстая? — самым невинным голосом поинтересовалась она. Люси смущенно рассмеялась. — Нет! О боже, конечно, нет. Все дело в том, что у вас… понимаете, у вас есть фигура. Изгибы. Ладно, как бы то ни было, в этом платье вы выглядите просто великолепно. Намного лучше, чем я. Очень может быть. Когда это простое платье без рукавов висело в шкафу, то походило на мешок из-под картошки. Скорее всего, на угловатых плечах Люси оно смотрелось точно так же. Маргред окинула девушку внимательным взглядом. — Вы привлекательны. И выглядите… сильной. На этот раз Люси рассмеялась булькающим смехом. — О да, именно это я всегда и хотела услышать. В колледже я занималась легкой атлетикой, — сообщила она. — Ага, — с умным видом кивнула Маргред, не имея ни малейшего представления, о чем толкует эта девчонка. Она снова повернулась к зеркалу. Синяя ткань струилась по плавным изгибам ее тела, как вода по валунам на мелководье. И только эластик, врезавшийся в бедра, портил общую картину. Маргред сунула руку под платье и стянула трусики. — Вот так намного лучше, — удовлетворенно провозгласила она. Люси смущенно захихикала. — Да, но… — Что? — Разве вы не ощущаете себя… м-м… — Удобно? — Голой. Маргред снова оглядела себя в зеркале. И не увидела никаких проблем. Все части тела, которые так любят прикрывать смертные, были прикрыты. |