
Онлайн книга «Морская ведьма»
— Что ты готовишь? Его взгляд замер на ее губах. — Яичницу. Гренки. Повар из меня неважный. Маргред в жизни ничего не готовила. Она прижалась к нему, наслаждаясь тем, как затуманился его взгляд и как напряглось его тело. — Пахнет замечательно. Он улыбнулся одной из своих редких улыбок, которая показалась ей ослепительнее, чем игра солнечных лучей на волнах. — Колдунья! Это кофе. Она потерлась носом о его голую грудь. — Это в самом деле то, что я думаю? — Скорее всего. — Он откашлялся и взял со столика рядом с плитой стеклянный кувшинчик, полный прозрачной коричневой жидкости. — Хочешь попробовать? — Кофе? — Только что сварен. Маргред никогда не просила своих любовников о сексе (и загнала в самые дальние утолки памяти воспоминание о собственном голосе, произнесшем «Пожалуйста»). Быть может, ему нужно еще какое-то время, чтобы прийти в себя? Кроме того, она тоже голодна. Передернув плечами, она отпустила его. — Хорошо. Спасибо. Пока она усаживалась за стол, он налил кофе. Она отпила глоточек и поморщилась. На вкус напиток и вполовину не был так хорош, как можно было ожидать по запаху. — Ты пьешь его с сахаром? — поинтересовался Калеб. В самом деле, как она его пьет? Почему бы не попробовать? — Да. Он передал ей голубую чашу с мелким белым песком и ложечку. Она нерешительно высыпала в свою чашку ложку с верхом. Ага. Намного лучше. Она добавила еще одну ложечку. Еще лучше. Она добавила третью ложку и закрыла глаза от удовольствия. Райское наслаждение. С удовлетворенным вздохом Мэгги поставила чашечку на стол. — Спасибо. Калеб наблюдал за нею, и на лице его изумление смешивалось с недоумением. — Не стоит благодарности. Он поставил перед ней тарелку с яичницей и гренками. Маргред взялась за вилку. Он налил себе кофе и устроился за столом напротив. — Нам нужно поговорить, — заявил он. Ее вилка замерла на полпути ко рту. — Судя по тону, вряд ли речь пойдет о чем-то приятном. Он коротко рассмеялся. — Н-да. Однако… Если тебе так хочется, то речь пойдет как раз о приятном. Пауза, во время которой ее завтрак остывал. — Ты можешь доверять мне, — сообщил он. Он выглядел таким славным и милым. Таким честным. Таким… надежным, со своей выступающей вперед челюстью и серьезными зелеными глазами. — Я тебе доверяю, — откликнулась она. «Настолько, насколько могу…» Калеб перегнулся через стол и взял ее за руку. Его ладонь была твердой и надежной. Обитатели морских глубин были чувственными созданиями, но они редко дотрагивались друг до друга, разве что во время спаривания или ухода за детенышем. И ей это теплое, сильное пожатие показалось странно… успокаивающим. — В таком случае, мне нужно, чтобы ты рассказала правду. — Правду… — осторожно повторила она. — Расскажи мне о том, что случилось позавчера ночью. — Я не помню. Холодное разочарование в его глазах было хуже пощечины. — Нет, правда, — взмолилась Маргред. Сделав усилие, она заставила свой разум заняться воспоминаниями. Селки жили исключительно текущим моментом. И не в их правилах было помнить о прошлых неприятностях. Но ради Калеба она заставит себя вспомнить. — Я только-только… появилась на пляже, когда на меня напали. Ударили по голове. — Губы девушки искрились от недовольства и отвращения к самой себе. — Должно быть, я максимально облегчила ему задачу. Обычно подобная невнимательность мне несвойственна. — Ему? — Тому, кто напал на меня. — Следовательно, ты уверена, что это был именно мужчина. Маргред нахмурилась. — Полагаю… я успела заметить какое-то движение. — Левой рукой она сделала в воздухе движение, как будто ударила себя по голове. — Позади меня и выше. Вот я и подумала… Это должен был быть мужчина. Или очень высокая женщина. От которой исходит зловещий запах порождения огня… А вот этого лучше ему не говорить. — Хорошо, с этим понятно, — заметил Калеб. Маргред растерянно заморгала. Когда он только успел достать свой блокнот? — Итак, ты его не видела. Лица, я имею в виду. — Нет, — решительно заявила она. — Но подозреваешь, кто бы это мог быть? Что. Не кто. — Нет. Калеб не сводил с нее пристального взора своих зеленых глаз. — Ты больше ничего не заметила? Рукав, ботинок, что-нибудь еще в этом роде. Она отрицательно покачала головой. — Я была оглушена. Потом упала. Правда, я точно помню… Калеб напрягся. — Что? — Нет, ничего. — Скажи мне. — Запах, — неохотно призналась она. — Запах… — повторил он. — Ты можешь его описать? Это был запах демона. Нет, сказать такое Маргред просто не могла. Но ведь она пообещала рассказать ему правду. — Он был очень… едким. Запах гари. Наподобие серы. — Может быть, он исходил от костра, — предположил Калеб. Она пожала плечами. — Что он жег? — О чем ты? — Позапрошлой ночью ты сказала… — Калеб перевернул несколько страничек в своем блокноте. — «Мне нужно то, что он отнял у меня… в огне». Так что же он отнял у тебя, Мэгги? — Я не…..помню. Но Маргред не могла ответить так, она пообещала не говорить таких слов, они заключили соглашение. — Я не могу сказать тебе этого. — Когда я тебя нашел, на тебе ничего не было. — Голос Калеба прозвучал нежно и ласково. Она закусила губу. — Не было. — Хочешь поговорить об этом? …Она только что вылезла из своей шкуры. Она помнила, как сложила ее, спрятав в углублении под скалой. От предвкушения скорой встречи у нее участился пульс, и она подошла к краю скалы, когда вдруг услышала — почувствовала? — как из темноты сзади материализовался нападавший и швырнул ее на камни. Голова у нее взорвалась болью. Она скорчилась на земле. И ощутила, как яростная, всепоглощающая чужая воля готовится жадно сожрать ее плоть, облизывает ее, словно клубы дыма. И она предпочла потерять сознание, чтобы не достаться этой силе. |