
Онлайн книга «Бюро находок»
— Вообще-то куча народу после смерти отправляется в церковь. — Эй, сюда же нельзя! — воскликнул Джек. — Можно-можно, — заверила Гвен, изо всех сил дёргая за ручку. Тяжёлые железные петли заскрипели, и дверь медленно отворилась. — Когда нельзя, запирают на замок. Оштукатуренные стены притвора [13] были сплошь увешаны мраморными досками с сотнями имён и дат, которые все разом вспыхнули у Джека перед глазами. Из покоев священника, находящихся на втором этаже, доносился телефонный разговор. Приложив палец к губам, Гвен кивнула на вход в основное помещение, где рядами стояли церковные скамьи. За каменным порогом высились белые колонны, разрисованные солнечными лучами из многоцветных витражных окон. Впереди, в конце узкого зала, виднелись золочёные скульптуры и высокий алтарь [14] из красного дерева, накрытый богато расшитым пурпурным покровом. Однако глаза Джека были прикованы не ко всей этой красоте, а к тёмному полу, который почему-то вызывал странное, жутковато-тревожное ощущение. Каждый квадратный сантиметр пола был покрыт могильными надписями, такими древними, что буквы и цифры почти стёрлись. Окинув взглядом всё пространство от порога до алтаря, Джек вздрогнул и шагнул назад, в притвор. Стоять на чьей-то могиле как-то не хотелось. Его спутница тем временем уже шагала вдоль прохода, вглядываясь в надписи на полу. — Пекаря звали Томас Фарринер… — начала рассказывать Гвен. — Как утверждают, он оставил растопленную печь на всю ночь, а рядом было открытое окно. Поднялся ветер… Дальше понятно. Фарринера так и не наказали, но чувство вины терзало его до самой смерти, а похоронен он был здесь, в часовне. — Дойдя до алтаря, она покачала головой: — Нет, не вижу ни одного Фарринера… Но кое-где уже невозможно прочитать — может, тебе удастся? Джека совершенно не тянуло внутрь, особенно после призраков из-под мостовой на Пудинг-лейн. — Давай я останусь и проверю памятные доски? — Да мы не доску ищем, — возразила Гвен. — Виноват пекарь или нет, он точно находился в центре пожара и мог что-то знать. Вдруг найдём подсказку? Однако Джек упрямо оставался за порогом. Лучше разбираться в хаосе надписей на стенах, чем расхаживать по владениям мертвецов. Гвен сердито взглянула на него: — Слушай, ты собираешься спасать отца или нет? Твои искательские способности здесь очень понадобятся. Нам нужна могила 1670 года, а здесь самый старый год из тех, что я смогла прочитать, — 1676-й. Имена и даты вновь замелькали в голове, затем буквы и другие цифры потускнели, оставив лишь горящие «1676». ПОЖЕРТВОВАНО ДЖОНОМ ХАКЕРБИ В 1676… ВОЗВЕДЕНО В СЕНТЯБРЕ 1676… ОСВЯЩЕНО В 1676… Этот год почему-то был везде, на всех надписях в притворе. — Тысяча шестьсот семьдесят шестой, — повторил Джек вслух. — Что? — Один и тот же год, — объяснил он, — в списках жертвователей, датах освящения… Только пара досок без него. Гвен вернулась от алтаря и перешагнула каменный порог. — Ты что, можешь читать все эти доски разом? — удивилась она, затем понятливо кивнула, встретив выразительный взгляд Джека. — Ах да, конечно. Искатель. Просто удивительно, как быстро ты овладеваешь новыми навыками! — Она с ухмылкой снова ткнула его в плечо. — Отлично! Исключения зачастую дают ключ к разгадке. Покажи-ка мне доску, где нет этого года. Он молча указал на небольшую круглую табличку: ПРОЕКТ ЧАСОВНИ РАЗРАБОТАЛ СЭР КРИСТОФЕР РЕН, КОРОЛЕВСКИЙ АРХИТЕКТОР ЗДАНИЕ ЗАЛОЖЕНО В 1671 году ПОСТРОЕНО ЗА 5 ЛЕТ — Плохие новости, — покачала головой Гвен. — Историки врут: нет здесь пекаря. Джек глянул на неё с недоумением: — С чего ты взяла? — Мало найти ключ, надо ещё и подумать… Она помолчала, предоставляя ему возможность догадаться самому, но Джек лишь скрестил руки на груди, прислонившись к низенькой полукруглой двери, ведущей, судя по всему, в самый древний в мире чулан. Гвен закатила глаза к потолку. — Ну ладно, — вздохнула она, — вот смотри… Церковь сгорела во время Великого пожара в 1666 году, восстановительные работы начались в 1671-м, а Томас Фарринер скончался в 1670-м, за год до закладки первого камня. Стало быть, он не мог быть похоронен в часовне: её просто-напросто ещё не было! — Она раздражённо фыркнула. — Уж мне-то следовало знать… Министерский регламент, том два, раздел четыре, правило двадцать: «Письменная история редко содержит полные дан…» Цитату прервал громкий скрип. Дверь за спиной Джека внезапно распахнулась, и он повалился навзничь, судорожно хватаясь за воздух перед собой. Проехал по ступенькам винтовой лестницы и застрял, болтая ногами. Гвен заглянула сверху, просунув голову между его кроссовками. — Молодец! — хихикнула она. — Вот и ответ! — На что-о? — морщась, простонал Джек. — Ты разве не понял? — Быстро спустившись, спутница помогла ему встать. — Пекаря и в самом деле похоронили здесь, только не в часовне, а под ней! — Она показала вниз, в темноту. — Там, в склепе! Девочка достала из кармана пальто фонарик-карандаш, и они спустились в каменное подземелье. Тонкий лучик света терялся в непроглядной тьме, из которой доносился звук падающих капель. — Сыровато здесь, — заметила Гвен. — Потому, наверное, и электричество побоялись проводить. Фонарь осветил стену с рядами глубоких ниш, предназначенных для мёртвых тел. Все, как одна, пустые, они выглядели сиротливо, словно полки без книг в библиотеке. — Похороненных здесь перевезли в девятнадцатом веке на большое кладбище в Бруквуд, — ответила Гвен на незаданный вопрос, — вместе с тысячами других покойников из городских склепов. Компания «Лондонский некрополь» даже провела для этого частную железнодорожную ветку. Вот жуть, правда? — Всех-всех перевезли? Она кивнула, продолжая скользить лучом фонаря по пустым нишам. — Горожане опасались, что в грунтовые воды проникнут вредоносные бациллы. Слишком много усопших накопилось под землёй. Память о страшных эпидемиях чумы, от которых погибли десятки тысяч англичан, была ещё свежа. Одну из таких эпидемий, кстати, и остановил Великий пожар… — Погоди, — перебил Джек, хватая её за руку, — значит, те́ла Фарринера тоже нет и ты это знала? Что же мы тогда здесь делаем? |