Книга Магия вне закона, страница 40. Автор книги Екатерина Севастьянова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магия вне закона»

Cтраница 40

   Я немного успокоилась.

   – Он точно кремирован? – на всякий случай переспросила я, и, дождавшись короткого кивка, судорожно выдохнула. - Это хорошо… очень хорошо. Значит, он не призрак?

   – Нет.

   – И не лич?

   – Некромантов не так мнoгo,и если бы мистер Захард состоял в какой-нибудь Общине, я бы наверняка об этом знал.

   – Что за Община такая? - уже второй раз услышав от Леннера о какoй-то непонятной «Общине», я задумалась и прокрутила в голове все свои скудные знания, связанные с некромантией. Ничего такого не помню. История черной магии умалчивает почти все аспекты жизни некромантов. – Это какой-то клан?

   – Не совсем.

   – Закрытое общество?

   – Вам не обязательно об этом знать.

   – Это секрет?

   – Лишняя информация.

   – Может, вы просто не хотите об этом рассказывать? - я прикусила язык, заметив, как при упоминании об этой явно значимой Общине у Леннера заостряются черты лица и глаза стремительно утопают в зловещей черноте. Все-таки он страшный, когда злой.

   – Вы правы, - капитан сердито нахмурился, – я не хочу это обсуждать. Тем более с вами.

   Я опустила голову, всеми силами стараясь скрыть свое удивление, которое, скорее всего, отразилось на моем лице гаммой эмоций. Скрыть не получилось. Леннер раздраженно хмыкнул и дергано постучал пальцами по столу.

   – Вам нравится копаться в чужом белье, мисс Рейтли? – его слова прозвучали неожиданно хлестко и очень проникновенно, своей интонацией намекая, что роли давным-давно распределены и задавать здесь вопросы имеет право только он, я лишь отвечаю. - Вы испытываете какое-то извращенное удовольствие, выпытывая у меня информацию, не предназначенную для ушей магички с тринадцатым резервом? Как вы правильно успели отметить, чтобы обсуждать со мной дела, связанные с некромантией, вам необходимо сбросить как минимум двенадцать резервов, что в принципе невозможно на физиoлогическом уровне.

   Так и запишем… никогда не спрашивать Леннера про Οбщину. Н-и-к-о-г-д-а! Особенно если я до сих пор надеюсь на его влиятельную поддержку в пересмотре моего дела.

   – Мы уладили этот вопрос, мисс Рейтли?

   Я прочиcтила горло, и прежде чем снова взглянуть на стража, тысячу раз пожалела, что вообще затронула эту тему.

   – Я вас чем-то обидела? - нерешительно пробормотала себе под нос. Почему всего два вопроса привели Леннера в такoе бешенство? Что не так с этой его Общиной? - Обещаю больше не задавать подобных вопросов. Честно-честно. Простите , если я что-то не так сказала.

   Секундное молчание воцарило над нашим столиком, а затем:

   – Вы часто извиняетесь.

   Я пожала плечами.

   – Привычка.

   – Это раздражает.

   – Только не стражей Обители.

   – Я не страж Обители.

   – Между городскими и тюремными стражами существует какая-то разница?

   – Вы мне нравитесь,и ваше общество мне безгранично приятно, но есть темы, которые не стоит затрагивать ни при каких условиях. И я буду признателен, если вы учтете это в дальнейшем.

   От его слов внутри все расплавилось,и сердце забилось в несколько раз сильнее, словно ожило. Я ему нравлюсь. Сделав над собой изрядное усилие, я подняла голову и… утонула. Без черноты и привычной строгости сапфировые глаза блестели и переливались, как крошечная россыпь изумрудиков на горящем солнце. Я непроизвольно вздохнула и с трудом поборола желание зажмуриться. Когда? Господи! Когда это произoшло? В какой момент я перестала воспринимать Леннера как стража и начала воспринимать его как мужчину? Невероятно сексуального мужчину.

   – Два блюда от шев-повара! – официант засиял безупречной улыбкой, как только капитан нехотя оторвался от рассматривания моего озадаченного лица и перевел не слишком дружелюбный взгляд в сторону оленины под брусничным соусом. Можно подумать, оленина перед ним в чем-то провинилась. – Приятного аппетита!

   – Спасибо, - заставив себя улыбнуться, я, не отрываясь, смотрела на Леннера, который сдержанно кивнул официанту и попросил заранее принести счет, чтобы потом не задерживаться.

ГЛАВА 12.

   Оленина оказалась необыкновенно вкусной и сочной. Не будь здесь Леннера, я бы жмурилась от удовольствия и мурлыкала, как довольный элементаль. Я и до Οбители-то не часто бывала в ресторанах, приходилось экономить штерги для погашения кредита и довольствоваться ėдой в школьной столовой. Если бы не мать, наверное, я бы просто жила в общежитии или, как все маги с низшим резервом, снимала бы комнату в каком-нибудь спальном районе. Но у меня была цель – вытащить мать из рук домашнего тирана, который для всех представлялся ангелом во плоти и любящим семьянином. Ненавижу его. С семнадцати лет я двигалась к этой, на первый взгляд, недостижимой цели. Сначала было тяжело… иногда не хватало денег, чтобы заплатить за свое проживание в столице; иногда не хватало денег, чтобы поесть чего-нибудь горячего; иногда просто не хватало денег даже на метро, приходилось ходить пешком… а в Нероне больше пяти тысяч кварталов. Я знаю, как тяжело заработать штерги людям, чей резерв превышает десятый. Мне повезло. Редко кому с тринадцатым резервом выпадает шанс пробиться в сферу образования. Еще неизвестно, как могла сложиться моя жизнь, если бы в один прекрасный день миссис Фларгерман, директор школы прикладных искусств и визуализации, прошла мимо моих визуализаций на рынке, посчитав их бездарной мазней, а не профессиональным воплощением магии.

   – Неплохо для трех тысяч штергов, да, мисс Рейтли? – самодовольно усмехнулся Леннер, когда моя тарелка опустела и только кусочек брокколи остался недоеденным.

   Я сыто улыбнулась и промокнула губы салфеткой.

   – Я все равно считаю, что это неоправданная трата денег, – честно ответила я, хотя оленина явно стоила того, но капитану об этом знать не обязательно.

   – Простого «спасибо, мистер Леннер» для меня было бы вполне достаточно, – сыронизирoвал страж, складывая столовые приборы, - тем более что считать чужие деньги – дурной тон.

   От его пронзительного взгляда, в котором играли крошечные смешинки, я поерзала на стуле и уставилась в пустую тарелку.

   – Хорошо, признаю, – после короткой паузы я решила все же его поблагодарить. – Оленина восхитительная, и шеф-повар, который ее готовил, просто чудо. Мне все понравилось,и глупо это отрицать. Хоть я и считаю такой ужин расточительством, спасибо, что привели меня сюда.

   Леннер по–доброму рассмеялся.

   – Еще ни одна женщина не обвиняла меня в низшем грехе и не благодарила за это одновременно.

   Как бы сказала Сандра: «Поздравляю с премьерой! Все когда-то случается впервые!» Кстати, о Сандре…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация