Онлайн книга «Принцесса Пустоши»
|
Герцог Арлей колебался недолго. Еще раз посмотрев в глаза лорда, он задумчиво произнес: — Обращаться к Пьяному Магу вам бесполезно… Он только видит в Пустоши, а передвигаться там не может… — Никто из нас, Дэйран, по обрезу Книги Мира просто так передвигаться не может, — понимающе кивнул лорд. — Затратное это дело. Да и другие пути есть. — Я знаю только одного человека, способного украсть яйца пустошного орла. Бигрон Быстрый. Но он кочевник и живет только в Пустоши. — Никто не живет только в Пустоши! — со знанием дела заявил енот. — Хорошо, Ганс, что ты это понимаешь, — улыбнулся лорд. — Даю три минуты! Попроси помощи у Шэрра. Его присутствие всегда производит неизгладимое впечатление. — Вот чуть что, так сразу Ганс! — возмутился енот и исчез. — Э-э-э… Простите, э-э-э… Лорд! Вы хотите сказать, что за три минуты… — Им бы и двух хватило! — отмахнулся лорд. — Но у меня к вам есть еще одна очень большая просьба! Точнее, заказ. Так ведь у караванщиков это называется? Вы привезли пионы. Это подарок моему тестю. Он их очень любит! Так вот, если бы вы взялись доставить цветы в теплицу, то они как раз поспели бы к юбилею! — Но они ядовиты! — удивился герцог. — Да! — согласился Темный лорд. — Именно потому им пока место в теплице. Там они очистятся. И если бы вы согласились на эту доставку… За достойную оплату, конечно! А из теплицы вас отправят в любую удобную точку. Даже в Пустоши. В общем, я желаю продолжать быть вашим клиентом. — Если так, то… И опять герцог не успел закончить фразу — в воздухе возник клубок шерсти, крикнул: — А вот и я! Треснулся о пол и с кряхтением развернулся, оставив на каменной плите большое ребристое яйцо мышиного цвета. — Тьма вам всем в штаны!.. — заныл енот и осекся. — Прошу прощения, мой лорд! Свет в рыло! Ну почему все дела валятся на мою красивую шерстку?! И никто меня не жалеет! — Это потому, что у тебя все получается, — с улыбкой заверил лорд. — И мы тебя жалеем! А есть за что? — Конечно! — возмутился енот. — Сроки сжатые, исходных данных минимум! Хотя все и сложилось! — Енот посмотрел на герцога и оскалился в улыбке: — А Бигрон вас помнит! Обрадовался очень, хотя и насторожился! И не извольте беспокоиться, герцог Арлей! Ваш облик я использовал с осторожностью, а перед тем, как исчезнуть, громко крикнул: «Я не Арлей!» — и немного похохотал! Самую малость… А яйцо мы выкупили аж у пятого владельца! Отслеживали сразу два, но одно какой- то идиот съел, чтобы силу обрести над Пустошью! И ведь смог! Ему на унитазе еще неделю сидеть неотрывно! А это яйцо без повреждений! Самое оно! *** Темный лорд нагнулся, почесал енота за ухом и похвалил: — Ты молодец, Ганцонгер! А теперь отнеси яйцо в инкубатор! Енот исчез вместе с драгоценным трофеем, а лорд тихо произнес: — Кормчий?.. Из-за трона тут же вышел герцог Шэрр. — Мой лорд? — Наш друг герцог Арлей великодушно согласился доставить цветы в теплицу! Вы, герцог Шэрр, укажете ему дорогу и обеспечите проход! И мне надо с вами поговорить… Йош! Ко мне! — Как только змей появился у ног лорда, он приказал: — Смени ипостась! — Огромный белый кот почесал задней лапой ухо и вопросительно муркнул. — Не наглей, Йош! Ты отправляешься с караваном герцога Арлея в теплицу! Иначе переговоры там могут затянуться… И обеспечишь обратную дорогу! Потом сразу домой! Проводи герцога к выходу, и подождите Кормчего. Именно в этот момент герцог Арлей ощутил какой-то толчок в кармане и вспомнил о словах Ретока. Вытащив сверток и развернув ткань, герцог протянул Темному лорду искристые черные кристаллы: — Насколько я понимаю, это ваш заказ? — О! Кристаллы тьмы! — удивленно воскликнул лорд. — Вы полны сюрпризов, Дэйран! Я ждал их не раньше, чем через четыре месяца! Огромное спасибо! Но хочу напомнить, что оплата была проведена заранее. — Хорошо. — Арлей кивнул и улыбнулся: — Кажется, больше ничего не забыл. Всего доброго, Темный лорд! И пошел к дверям из зала. — Вот так, дорогой герцог Арлей, всегда! — возмущался кот, проплывая над полом параллельно Арлею. — Как какая работа — мрау! — так мне! А чтоб предложить выспаться или мышь жир-рную и покладистую… Дудки! Темный лорд подождал, пока Арлей и Йош отошли подальше, и обратился к Кормчему: — Герцог… Последнее время ваше здоровье вызывает у меня опасения. — Ваше темнейшество! Последнее время я здоров, как никогда! И даже счастлив. — Вот оно что… Поэтому Светлый рыцарь махал мечом во время последней битвы, как скалкой на кухне?! Хорошо еще, что зрители попались преданные и культурные и сделали вид, что ничего не заметили! Преданные — с нашей стороны… — Я обязательно выправлю это недоразумение, милорд! — пообещал Шэрр. — Но вы говорили о моем здоровье? — А разве вы в своем уме стали бы таскать Светлого рыцаря на КАЖДУЮ Дикую Охоту?! И позволять ей править каретой у самых ворот моего замка?! — Но я сам творил для нее личины… И очень старался! — Видимо, не очень, если истину вижу не только я. Кормчий, пожалуйста, прекратите манкировать! И подтяните Светлого рыцаря в фехтовании. Или перенесите свои утехи по времени! А сейчас отправьте герцога Арлея в теплицу. — Да, мой лорд! Я немедленно займусь этим! А вы предупредили герцога о ВРЕМЕНИ? Темный лорд поморщился, а Шэрр отправился выполнять приказ. Но слегка усмехнуться Кормчий позволил себе, лишь повернувшись спиной к его темнейшеству. *** Лорд вошел в спальню и сразу же улыбнулся — Тэль лишь делала вид, что спит. Он осторожно присел на край кровати, потрогал заметно выпирающий живот жены и прошептал: — Я бы сейчас громко гавкнул, но боюсь, что испугаешься не только ты… — Противный! Мог бы сделать вид, что обманулся. Тогда ты целуешь меня очень нежно… — Я могу и сейчас! С удовольствием! — Не хочу! Это уже будет не то… Есть что-то новое? — Полно! Привезли пионы для подарка твоему отцу. Больше сотни корней! И я уже обеспечил доставку в теплицу — как раз поспеют к юбилею… Тэль повернулась к мужу и чмокнула его в нос. — Ты у меня молодец! За всем следить успеваешь! — Конечно! — улыбнулся лорд. — Положение обязывает! Еще Ганс нашел яйцо орла! В дополнение к твоему барсу. — А что ты имеешь против барса?! — нахмурилась Тэль. — Ребенок должен видеть перед собой прекрасное, правильно развиваться… — И быть предельно защищен! — продолжил мысль жены лорд. |