Онлайн книга «Принцесса Пустоши»
|
— Герцог еще не облизнулся на эти булочки?! Он многое потерял! — Зато церемонию затягивать не будет! — Да он еще до поздравлений в спальню побежит! — Надеюсь, главное блюдо прихватить не забудет! У Риты начали дрожать ноги, и Кори это заметила. — Вот что, девочка! Пока оденься. Придется походить в прежнем облачении. Когда Рита надела рубашку и штаны, Кори вдруг воскликнула: — Все булавки мне в… Кто-нибудь додумался снять мерки для туфель?! В таких ботинках только Пустошь топтать! Услышав, что все уже сделали и раскроили, портниха длинно выдохнула: — У-у-ф-ф! А я уж думала… Чир! Войди! Смотри! Это принцесса Ритара! Почему-то никто не подумал о том, что ей совсем неприлично бродить одной по замку! Так что назначаю тебя пажом принцессы! Ей надо поесть! И тебе тоже. И чтоб через два часа она была здесь! Понял?! — Все сделаю, мам. — Чир повернулся к Рите и поклонился: — Принцесса Ритара! Прошу! Когда они выходили, Кори громко сказала: — Начнем с белого! Ну и ночнушки с халатами нужны уже сегодня! *** Король и вправду ждал Ретока не более двух минут. — Ваше величество! Прошу прощения! Но если этим шалопаям мозги не щемить, то они наделают делов! И сами понимаете, после прихода каравана время в замке горячее: и разгрузить, и уложить все надо! А караванщикам в семьи хочется… — Понятно! — кивнул король. — Реток! Если не спрошу сейчас, то точно забуду! Почему бы тебе не написать книгу о Пустоши для королевской библиотеки? Ты ведь дело это знаешь, как никто! Тиана считает, что это была бы самая правдивая книга! — Королева слишком добра к старому конюху, ваше величество! — улыбнулся Реток. — Я слишком давно не был в Пустоши, а, попав туда, увидел столько удивительного и непонятного, что года будет мало для размышлений! Вот если бы Дэйран… Простите, ваше величество! Герцог Арлей, конечно! Если бы он взялся! У него и записи есть! — Правда? — с интересом спросил король. — Вот бы взглянуть… А где вы нашли принцессу, Реток? — В Пустоши, конечно, ваше величество! — с энтузиазмом ответил конюх. — Такая сообразительная! Прикрыла нас с Дэйраном из огнеплюя, когда мы с кочевниками схлестнулись! — С кочевниками?! — Ну да! Вам ли не знать, ваше величество, что если есть кусок свободной земли, то там кто-нибудь или морковку посадит, или охотиться начнет! А Бигрон Быстрый тот еще крендель! И торгует, и ворует, и бегает по всей Пустоши! Но честный и благородный — не отнять! — А огнеплюи — это те трубы на повозках? Вам страшно повезло, что мой брат Бари не с нами! Он большой любитель таких штук! Только пришлось ему со двором остаться… Но мне интересно, Реток, откуда такое приданое у принцессы? — Ну, это совсем просто, ваше величество! Ее одарил каменный тролль за хорошее отношение к гномам! Король долго смеялся, а потом сказал: — Ну ты и враль, Реток! Это ж круче «Приключений хитреца» будет! Ох, и враль! Ладно… А как герцог в принцессу влюбился? Мне Тиа говорила, что такое не возможно! Только не ври! Реток с улыбкой пожал плечами: — Да зачем мне врать-то, ваше величество? А герцог… Это дело тонкое! Но, я так думаю, что если в одну клетку посадить мышку и сизого голубя, то через месяц- другой мышка точно яичко снесет. Лицо короля вдруг стало серьезным, и он кивнул: — Будем надеяться… А это у вас каретный сарай?! Ничего себе! У меня манеж меньше! — Ну, здесь лошадей тренировали и кареты чинили. Сейчас, ваше величество, герцог Арлей приказал все эти дела вместе с повозками на другой двор перевести. А здесь теперь праздники, балы… Но герцог давно балы не собирал и сам не ездил. — Это понятно. — Король задрал голову, внимательно осмотрел стропила, хлопнул в ладоши, а потом зачем-то крикнул: — Эгей! И словно по его зову в распахнутые ворота каретного сарая ворвалась малая платформа, обошла по дуге конюха и короля, встала как вкопанная. Впереди за рычагами управления сидел недовольный молодой караванщик, а сзади него — дородная женщина с большим свертком на коленях. Не сходя на землю, она злобно уставилась на конюха. — Ты чего, старый дурак, за мной свои пустошные игрушки посылаешь?! Я его дома жду с пирогами, а он… — Это, ваше величество, она вместо «здравствуйте» и «спасибо, муж любимый, что живой вернулся»! Король перед тобой, баба глупая! — Ваше величество… — прошептала женщина, и ее словно ветром сдуло с платформы. Согнувшись едва ли не пополам в поклоне, она воскликнула: — Простите, ваше величество! Я ж думала, что он здесь просто лясы точит, а я его, как всегда раньше, дома жду — все глаза проглядела! — А ну-ка, выпрямитесь! — приказал король. Окинул взглядом фигуру женщины и посмотрел на Ретока: — Хороша! — Так на всю жизнь выбирал, ваше величество! — самодовольно подтвердил Реток. — В постели искать недолго приходится! — Охальник! — сверкнула на него глазами жена и покраснела. И тут же улыбнулась: — Я пироги прихватила. Вдруг тебе захочется… — От пирогов и я бы не отказался! — улыбнулся король. — А то сегодня все бегают, носятся. Про обед забыли. — Так за чем дело стало?! — воскликнул Реток. — А ну, подавай нам вон там на столе! *** Пока женщина разворачивала полотенца, король подошел к повозке: — Быстро ездит? — Ветер, ваше величество! — ответил караванщик. — Герцог Арлей на ней двухметровый камень, как табуретку, перепрыгнул! А еще… И осекся. Потому что Реток, за спиной короля, постучал пальцами по темечку и скроил злое лицо. — И долго идти может? — Это еще проверять надо, ваше величество! — ответил королю Реток. — Испытывать! Эту штуку герцогу Морхил, Пьяный маг, подарил! Ее толком никто и не объезжал. А ты чего расселся?! Быстро нам сюда анкерок темного и кружки! Или мы на сухую должны закусывать?! Платформа лихо вылетела за ворота, а король подошел к столу, потянул носом воздух и восхитился: — Ого! Только разрезать бы это великолепие! — Все в наших силах! — заверил Реток, выхватил нож и рассек пирог вместе с полотенцем под ним. — М-да… Не тот глаз уже… — И хитро посмотрел на жену: — Ругаться будешь? — Не буду. Что у меня полотенец мало, что ли? — Здесь не в глазе дело! — Король забрал у конюха нож и с удивлением прочитал: — «Я принадлежу Ретоку». Зинкарская сталь! Потому и насквозь прошла! — Зинкарская?.. — прошептала жена конюха. — Значит, сбылось предсказание?! |