
Онлайн книга «Человек, который смеется»
— Суждение, близкое к истине, — пробормотал Минос, довольный тем, что может в свою очередь подпустить шпильку медику Эаку. Задетое высокомерие сразу переходит в гнев. Эак пришел в ярость: — Бродяга, ваш ум блуждает так же, как и ваши ноги. У вас подозрительные и странные наклонности. Вы занимаетесь чем-то близким к чародейству. Вы состоите в сношениях с неведомыми зверями. Вы говорите простонародью о вещах, существующих лишь в вашем воображении и природа которых никому не известна, например, о гемороусе. — Гемороус — гадюка, которую видел Тремеллий. Этот ответ поверг свирепого доктора Эака в некоторое замешательство. Урсус прибавил: — В существовании гемороуса так же не может быть сомнений, как в существовании пахучей гиены или циветты, описанной Кастеллом. Эак вышел из затруднения, выпустив решительный заряд: — Вот ваши подлинные, поистине дьявольские слова. Слушайте. Заглянув в свои записи, Эак прочел: — "Два растения, фалагсигль и аглафотис, светятся с наступлением темноты. Днем они цветы, ночью — звезды". Он пристально посмотрел на Урсуса. — Что вы можете сказать в свое оправдание? Урсус ответил: — Каждое растение — лампада. Его благоухание — свет. Эак перелистал несколько страниц. — Вы отрицали, что железы выдры выделяют жидкость, тождественную бобровой струе. — Я ограничился замечанием, что, быть может, в этом вопросе не следует доверять Аэцию. Эак рассвирепел. — Вы занимаетесь медицинской практикой? — Я практикую в этой области, — робко вздохнул Урсус. — На живых людях? — Предпочитаю на живых, нежели на покойниках, — сказал Урсус. Урсус отвечал серьезно и вместе с тем заискивающе; в этом удивительном сочетании двух интонаций преобладала вкрадчивость. Он говорил с такой кротостью, что Эак почувствовал потребность оскорбить его. — Что вы там воркуете? — грубо сказал он. Урсус растерялся и ограничился тем, что ответил: — Воркуют молодые люди, старики же только кряхтят. Увы, я могу лишь кряхтеть. Эак продолжал: — Предупреждаю вас: если вы возьметесь лечить больного и он умрет, вы будете казнены. Урсус отважился задать вопрос: — А если он выздоровеет? — В таком случае, — ответил доктор более мягким тоном, — вы также будете казнены. — Невелика разница, — заметил Урсус. Доктор продолжал: — В случае смерти больного карается невежество, в случае выздоровления — дерзость. В обоих случаях вас ждет виселица. — Я не знал этой подробности, — пролепетал Урсус. — Благодарю вас за разъяснение. Ведь не всякому известны все тонкости нашего замечательного законодательства. — Берегитесь! — Буду свято беречься, — промолвил Урсус. — Мы знаем, чем вы занимаетесь. "А я, — подумал Урсус, — знаю это не всегда". — Мы могли бы отправить вас в тюрьму. — Я вижу, милостивейшие государи. — Вы не в состоянии отрицать ваши проступки и своевольные действия. — Как философ, прошу прощения. — Вам приписывают целый ряд дерзких суждений. — Это страшная ошибка. — Говорят, что вы излечиваете больных. — Я — жертва клеветы. Три пары бровей, устрашающе направленных на Урсуса, нахмурились; три ученые физиономии наклонились одна к другой; послышался шепот. Урсусу померещилось, будто над тремя головами трех официальных представителей науки высится один дурацкий колпак; многозначительно-таинственное бормотание этой троицы длилось несколько минут, в течение которых его от ужаса бросало то в жар, то в холод; наконец Минос, председатель, повернулся к нему и с бешенством прошипел: — Убирайтесь вон! Урсус почувствовал приблизительно то же, что чувствовал Иона, когда кит извергнул его из своего чрева. Минос продолжал: — На этот раз вас отпускают. Урсус подумал: "Уж больше я им не попадусь! Прощай, медицина!" И прибавил в глубине души: "Отныне я предоставлю больным полную свободу околевать". Согнувшись в три погибели, он отвесил поклоны во все стороны: докторам, бюстам, столу, стенам, и, пятясь, отступил к дверям, чтобы исчезнуть, подобно рассеявшейся тени. Он вышел из зала медленно, как человек с чистой совестью, но очутившись на улице, кинулся бежать опрометью, как преступник. При ближайшем знакомстве представители правосудия производят столь страшное и непонятное впечатление, что, даже будучи оправданным, человек норовит поскорее унести ноги. Убегая, Урсус ворчал себе под нос: — Я дешево отделался. Я — ученый дикий, они — ученые ручные. Доктора преследуют настоящих ученых. Ложная наука — отброс науки подлинной, и ею пользуются для того, чтобы губить философов. Философы, создавая софистов, сами роют себе яму. На помете певчего дрозда вырастает омела, выделяющая клей, при помощи которого ловят дроздов. Turdus sibi malum cacat [60] . Мы не хотим изобразить Урсуса чрезмерно щепетильным. Он имел дерзость употреблять выражения, вполне передававшие его мысль. В этом отношении он стеснялся не более, чем Вольтер. Вернувшись в "Зеленый ящик", Урсус объяснил дядюшке Никлсу свое опоздание тем, что ему попалась на улице какая-то хорошенькая женщина; ни словом не обмолвился он о своем приключении. Только вечером он шепнул на ухо Гомо: — Знай: я одержал победу над трехголовым псом Цербером. 7. ПО КАКИМ ПРИЧИНАМ МОЖЕТ ЗАТЕСАТЬСЯ ЗОЛОТОЙ СРЕДИ МЕДЯКОВ?
Произошло неожиданное событие. Тедкастерская гостиница все более и более становилась очагом веселья и смеха. Нигде нельзя было встретить более жизнерадостной суматохи. Владелец гостиницы и его слуга разрывались на части, без конца наливая посетителям эль, стаут и портер. По вечерам в низенькой зале светились все окна и не оставалось ни одного свободного столика. Пели, горланили; старинный камин с железной решеткой, доверху набитый углем, пылал ярким пламенем. Харчевня казалась вместилищем огня и шума. Во дворе, то есть в театре, толпа была еще гуще. Вся публика пригорода, все население Саутворка валом валило на "Побежденный хаос", так что к моменту поднятия занавеса, иными словами — когда опускалась подъемная стенка "Зеленого ящика", все места были заняты, окна битком набиты зрителями, галерея переполнена. Не видно было ни одной плиты на мощеном дворе: сплошная масса голов скрывала все. |