
Онлайн книга «Штормовое море любви»
Оглушительное облегчение. Только теперь он по‑настоящему осознал, в каком стрессе находился все это время. Пальцы Клэр ласково коснулись его влажных волос. — Получилось. Спасибо вам. — Это вам спасибо, Клэр. Я бы не вынес, если бы вы, спасая меня, стали инвалидом. Теперь надо наложить повязку. — Рауль, подождите, ложитесь сюда. Пожалуйста. Просто обнимите меня. — Сначала повязка. Он умудрился подвязать руку так, чтобы та не двигалась, и почувствовал, что валится с ног. — Мне надо поспать. Это таблетки. С рукой все нормально. Рауль, не уходите. Клэр лежала на огромном диване, обернутая махровым полотенцем и наполовину прикрытая одеялом. Огонь в камине наполнял дом мягким теплом. Рауль старался держаться, но мысли путались. Он подбросил в огонь еще несколько поленьев, думая… Ни о чем. Златовласка и три медведя умчались куда‑то далеко, как, впрочем, и мысли. Клэр подвинулась, освобождая место рядом с собой. Рауль сел на диван, она погладила его по щеке. — Все в порядке, все хорошо. Останься. Выбора не осталось. Он лег. Диван оказался не таким большим, чтобы лежать, не касаясь друг друга. Естественно, пришлось ее обнять. Прижавшись к нему, Клэр сонно пробормотала: — Все хорошо. Спи. Рауль проснулся засветло. В комнате было тепло. И ему тоже. Поленья в камине превратились в кучку мерцающих углей. А он обнимал Клэр. Рядом с ним лежала женщина, подарившая потрясающее ощущение тепла и полного покоя. Полотенце соскользнуло, и он ощущал прикосновение ее тела. Тепло, исходившее от Клэр, давало ощущение того, что они — единое целое. Рауль чувствовал биение ее сердца. Ее волосы высохли и рассыпались по его груди. Она дышала ровно и глубоко. После всех опасностей, страхов и усталости последних дней его переполняли умиротворение и покой. И это пугало. Ему и раньше случалось попадать в ситуации, угрожавшие жизни. Порой он засыпал рядом с другими бойцами, в том числе с женщинами. Ему случалось обнимать их в минуту опасности. Но он никогда не чувствовал себя так, как сейчас. Будто именно эта женщина часть его. Странная, безумная мысль. А ведь он даже не принимал таблетки. Что с ним? Должно быть, Рауль слегка пошевелился, потому что Клэр потянулась, открыла глаза и слегка приподнялась. Но не отодвинулась. Казалось, она нежится в его тепле. Их сердца бились в унисон. — Все хорошо, — повторила она, словно молитву. — Хорошо? — Ветер утих. И верно. Рауль даже не заметил. Его переполняли другие ощущения. И все перекрывало ощущение женского тела. — Болит? — спросил он. — Нет. Если лежать и не двигаться. Это хорошо. Они продолжили лежать неподвижно. Под диваном возился Роки. Наверное, именно это их разбудило. — Мне надо в ванную, — пробормотала Клэр. Ему это тоже не помешает. И надо подбросить дров в камин. А еще он умирал от голода. Молоко и чай лишь слегка успокоили желудок. Правда, если бы они остались лежать, он бы с готовностью забыл обо всем. Роки вылез и, поставив на Рауля передние лапы, кидал на обоих вопросительные взгляды. — Это называется «покорми меня», — объяснила Клэр и почесала собаку за ушком. — Кстати, где полотенце? — Сползло. — Рауль попытался скрыть довольные нотки в голосе. Клэр поправила на груди одеяло. Рауль подумал, что таблетки здорово оглушили ее, она до сих пор несколько обалдевшая. А ей это идет. У нее большие зеленые глаза, почти прозрачная кожа, концы длинных ресниц слегка загибаются вверх. И чуть‑чуть курносый нос. — Вы меня видели, — укоризненно предположила она. — Нет, мэм. Я все время смотрел на Роки. — Обманщик. — Да, мэм. Клэр усмехнулась. Он вдруг подумал, что она могла бы его ударить, если бы не поврежденная рука. К счастью, та надежно зафиксирована повязкой, и ему ничего не угрожает. — Живем. — Простите? — Мы боролись за жизнь. И теперь будем жить дальше. — Хотите сказать, мы должны подложить в камин дрова, принять душ, покормить собаку и найти, что поесть самим. — И придумать, как связаться с Большой землей. Вас будут искать? Рауль подумал о телохранителях. В полдень он разговаривал с Францем, а они думали, что он в части. В шесть вечера им полагалось уточнить его распорядок на следующий день. А ему — вернуться задолго до шести. Позвонив, они наверняка от кого‑нибудь узнали, что он в увольнении, и связались с Францем, а тот сказал, что Рауль собирался в тот же день вылететь домой. Они послали к нему на квартиру, выяснили, что вещи на месте. А значит, он никуда не улетел. И началась паника. — Что с вами? — А что? — Ваше лицо. Вас кто‑то ищет? Беспокоится за вас? Жена? Подруга? Семья? — У меня нет ни жены, ни подруги. — Тогда кто? Родители? Родственники? — Родители погибли, когда мне было пять лет, у меня есть дедушка с бабушкой. — В Маретале? Рауль представлял, какой начался переполох, когда они узнали, что он пропал. Теперь уже не переполох, а сплошной кошмар. — Да. Представляю, что будет, когда они узнают, что я пропал. — Не стоит так волноваться. Ветер утих. Можете мне поверить, в Австралии очень хорошая авиационная служба спасения на море. Они наверняка определят направление ветра и морских потоков и поймут, в каком направлении вас могло унести. На их месте я бы первым делом осмотрела этот остров. Сейчас около десяти. Значит, в любую минуту здесь могут появиться вертолеты. Раулю стало дурно. — Не волнуйтесь, — успокоила Клэр. — Понимаю, не очень приятно быть дважды спасенным, но с этим придется смириться. — Нет, не придется. — Интересно, как вы намерены этого избежать? — Я уже избежал, никому не сказав, что собираюсь выйти в море. Более того, взял яхту приятеля, который в данное время штурмует Аннапурну и не ведает, что его судно пропало вместе со мной. Ни одна живая душа не знает, что я вышел в море. Мои родные придут в отчаяние. Но дело не только в родственниках. В охране служат два опытных и честных офицера, для них его исчезновение станет личным провалом. Высшее армейское командование воспримет это как оскорбление. Друзья возмутятся. А дома все СМИ сойдут с ума. «Исчезновение наследника трона!» Даже думать невыносимо. Он бы завыл, только вряд ли это поможет. |