
Онлайн книга «Тайна совиного крика»
Когда они открыли дверь, мелодично звякнул маленький колокольчик. Джо, Фрэнк и Чет, с приглаженными опаленными волосами и в красных, застегнутых на все пуговицы рубашках, неловко уселись на изящные стулья вокруг такого же изящного столика. — Доброе утро! — Высокая, средних лет женщина в крохотном накрахмаленном фартучке, подойдя к ним, оглядела всех с явным подозрением. — Доброе утро, — широко улыбаясь, ответил Фрэнк. — когда-то у вас бывала моя мама. Мы хотели бы позавтракать. Как приятно и прохладно у вас в такой жаркий день! Очарованная вежливостью Фрэнка, женщина улыбнулась. — Что вы хотите заказать, мальчики? К удивлению Чета, вскоре перед ним появился пышный омлет, овощной салат и высокий стакан чая со льдом, украшенный веточкой только что сорванной мяты. — Вот это да! — заявил он. — Теперь буду почаще заходить в чайные! — А пока что подними-ка салфетку с пола, — поддразнил его Джо. — Ты уже пятый раз ее роняешь. — Мы ведь в Бруквуде, верно? — спросил Фрэнк у официантки, когда она принесла на десерт пирог с клубникой. — Здесь, по-моему, живет мисс Элизабет Доннер, не так ли? — Да, — ответила женщина. — Возможно, твоя мама заказывала у нее платья. Мисс Доннер — прекрасная модельерша. Клиенты приезжают к ней из самых разных мест. Она работает на дому. — Я спросил про нее просто потому, что мы знакомы с другими членами ее семьи. — Мисс Доннер родом из очень хорошей старинной семьи. Она не только настоящая леди, но и, будьте уверены, очень деловая женщина. Просто удивительно, как она со всем справляется! Насколько я понимаю, ее семья распалась. Мне кажется, она теперь даже не встречается со своими братьями. Официантка отошла, чтобы обслужить других посетителей, и у ребят больше не бьшо возможности поговорить с ней, поэтому они направились к дому Элизабет Доннер. — Портниха! — воскликнул Джо. — О чем мы будем с ней говорить? — Что-нибудь придумаем, — уверенно сказал Фрэнк. — Надеюсь, ты сам что-нибудь придумаешь. На меня не рассчитывай. — И на меня тоже, — заявил Чет. С этими словами Джо и Чет отошли в сторону, оставив Фрэнка Харди одного на ступеньках аккуратного белого особнячка. Возле двери небольшая табличка приглашала: "Нажмите кнопку звонка и входите". Фрэнк вошел в красиво обставленную гостиную, которая служила одновременно приемной. Поскольку там никого не было, он успел окинуть взглядом пушистый толстый ковер на полу, прекрасную мебель, со вкусом подобранные украшения на стенах и заполненную фамилиями заказчиков толстую книгу, лежавшую открытой на маленьком столике. По-видимому, бизнес Элизабет Доннер процветал и приносил хороший доход. Тихо открылась дверь, и в гостиную вошла высокая красивая женщина лет сорока, с темными волосами и уверенным, типичным для Доннеров взглядом. Одновременно с ней в комнату вбежала маленькая коричневая собачонка и радостно бросилась к Фрэнку. Нагибаясь, чтобы ее погладить, Фрэнк увидел на одном ухе белую отметину. Мысли вихрем пронеслись у него в голове. Коричневая дворняжка с белым ухом! Без ошейника и без жетона! Не Скиппи ли это, собака маленького Бобби Томпсона? Ничем не выдавая своих подозрений, Фрэнк, засмеявшись, выпрямился. — Дружелюбный щенок. У одного моего друга был точно такой же. Где вы его достали, мисс Доннер? — По правде говоря, даже не знаю. — Голос хозяйки дома звучал приветливо, но твердо. — Его принес мне брат. Бедняжка потерялся и прибился к нему, но брат не мог оставить его у себя. — Так это был симпатичный мистер Доннер, с которым мы ходили в лес искать пропавшего друга нашей семьи? Элизабет Доннер внимательно посмотрела на юного посетителя. — Не знаю, — ответила она спокойно. — Между прочим, что привело вас ко мне? Фрэнк постарался ответить как можно более безразличным тоном: — Просто я подумал, не обслуживаете ли вы клиентов, которые живут довольно далеко отсюда? Моя мама очень любит красивые платья и костюмы. А поскольку я оказался здесь, то и решил зайти к вам и спросить. — Вы необычный юноша, — улыбнулась мисс Доннер. — Не многие сыновья проявляют такую заботу о родителях. Скажите своей маме, чтобы она мне написала. Тогда мы и решим. Наблюдая за высокой невозмутимой женщиной, Фрэнк думал: "Интересно, говорит ли она правду? Верит она мне или нет?" Но улыбка Элизабет Доннер ничего ему не сказала. — Я так ей и передам, — ответил Фрэнк и, попрощавшись, поспешно вышел из дома. В глубокой задумчивости он вернулся к машине. Рассказывая друзьям, что ему стало известно, Фрэнк воскликнул: — По-моему, я нашел собаку Бобби Томпсона! Украв ее, Доннер, по-видимому, сразу же отдал ее своей сестре. — Скиппи? — удивленно воскликнул сидевший на заднем сиденье Чет. — Чем занимается этот человек? Крадет собак, чтобы получать удовольствие, раздавая их? — Ну что ты меня спрашиваешь! Это все, что мне удалось узнать, кроме того, что мисс Доннер очень прилично зарабатывает своим шитьем. По-моему, ей не нужны полагающиеся по наследству деньги… или какие-нибудь грязные деньги. Но в общем-то кто ее знает! — Значит, снова тупик, — недовольно протянул Чет. — Где мы будем сегодня ужинать и спать? — Раскрыть тайну Черной долины можно только в Черной долине! — заявил Джо. — Я за то, чтобы ночевать там. Фрэнк позвенел монетами в кармане. — Давайте сразу решать, — предупредил он, — потому что деньги у нас на исходе. Что нам сегодня нужно? — Несколько банок консервов, — ответил Чет, — и пара фонариков. — А также блокнот и карандаш, чтобы общаться с Саймоном, — добавил Джо. Купив все необходимое, трое друзей направились в Черную долину. Джо предложил ехать медленно. — Не будем торопиться, — сказал он. — Нам не стоит приезжать туда до наступления темноты. Тогда никто не будет знать, что мы там. В итоге Чет приготовил ужин на придорожной площадке, где были очаг и столы. В восемь часов вечера Фрэнк, Джо и Чет направились в долину. Включив только подфарники, они медленно ехали по верхней дороге. Миновав дом Томпсонов, ребята поняли, что они почти у цели. Проехав еще немного, они спрятали машину среди деревьев и дальше пошли пешком. В небе было всего несколько звезд. На западе собирались черные, как уголь, тучи. Прорезая темноту светом фонарика, Джо вывел Фрэнка и Чета в долину, затем немного свернул в сторону. — Вот ровное и хорошо защищенное место, — объяснил он. — Я давно его приметил на тот случай, если нам придется где-то заночевать. Развернув спальные мешки, ребята улеглись. Лежа на спине, Фрэнк и Джо смотрели вверх на деревья. От легкого ветерка жалобно вздыхали сосны. Откуда-то издалека доносился крик козодоя. Вскоре из долины послышался знакомый протяжный вопль. |