
Онлайн книга «Предатели рок-н-ролла»
Пока они шли из лифта к столу секретаря, одна деталь привлекла внимание Фрэнка. На стене за спиной женщины было несколько золотых и серебряных вензелей с инициалами «8. Р.». Под каждым из них имелась маленькая табличка с фирменным знаком «Харнесс рекорде». — Извините, разве «Харнесс Интерпрайзес» занимается радиобизнесом? — обратился Фрэнк к женщине. — Совершенно верно, мы работали в этой области, — кивнула она. — Но теперь «Харнесс Интерпрайзес» занимается прежде всего музыкальными записями. — Вы выпускаете кассеты и компакт-диски с записями? — переспросил Джо. — Вот именно, — подтвердила секретарша. — Мы хотели бы поговорить с мистером Харнессом, — сказал Джо. — Это не займет много времени. — К сожалению, мистера Харнесса нет сейчас в офисе, — ответила женщина. — Ой, как неудачно! — воскликнул Джо. — Не скажете, когда он появится? — Он будет завтра. Лучше вам просто оставить ваши пробные записи у меня на столе. Я их обязательно передам мистеру Харнессу. — Пробные записи? — удивился Джо. — Ну да! Вы ведь молодые музыканты, хотите получить контракт на запись, разве нет? — Э-э… да нет… — промычал Джо. — Просто нам необходимо поговорить с мистером Харнессом по одному очень важному делу… — Ну да, все так говорят, — прервала его секретарша, — но мистер Харнесс никогда не разговаривает с музыкантами, пока не прослушает их пробную запись. — Но мы не… — запротестовал было Джо. — Хорошо, хорошо, — заторопился тут Фрэнк, подталкивая брата обратно к лифту. — Мы зайдем в другой раз и принесем записи. В лифте Джо сердито повернулся к брату. — Зачем ты меня вытолкал? Нам же нужно было поговорить с Харнессом. — Правильно, — подтвердил Фрэнк. — Только у нас все равно ничего бы не вышло. Пока она будет считать нас парой юнцов с гитарами, мы к Харнессу не попадем. У них наверняка ежедневно бывает с десяток подобных посетителей. — Может быть, нам вернуться с записями? — предложил Джо. — И она выкинет их в мусорный ящик, как только мы уйдем. Будь реалистом. Нам придется придумать что-нибудь получше, чтобы проскользнуть мимо нее, — отвечал Фрэнк. — Так что ты предлагаешь? — спросил Джо. — Пока ничего. Для раздумий у нас есть остаток сегодняшнего вечера. А сейчас я предлагаю навестить склад в бухте. Спустя четверть часа темно-синий фургон остановился на обочине прибрежного шоссе. Братья вышли из машины и направились было к складу, но остановились. Фрэнк посмотрел на залив. К пирсу приближался знакомый буксир. — Стилхарт возвращается на берег, — сказал Фрэнк. — А с ним кто-то еще, — заметил Джо. — Похоже, это Кейт Виатт. — Давай вернемся в фургон, чтобы они вас не увидели, — предложил Фрэнк. — Я хочу посмотреть, что они будут делать. Стилхарт пришвартовал буксир к берегу и отправился на склад. Он появился снова с двумя бочками на тележке, перевез ее через улицу и переправил бочки на буксир. Виатт тем временем устремился прямиком к телефонной будке и стал звонить. Поговорив минут пять, он зашагал по направлению к фургону. Джо и Фрэнк сидели пригнувшись, пока он не прошел. В зеркале заднего вида они видели, что Виатт направился к лодочной станции, находившейся почти в пятистах футах. Несколько десятков маленьких лодок были привязаны у причала. — Интересно, что ему там нужно? — спросил Джо. — Я думаю, он собирается нанять лодку, — ответил Фрэнк. — Давай пойдем за ним и посмотрим. Братья вылезли из машины и осторожно последовали за Виаттом на лодочную станцию. Фрэнк видел, как тот направился к будке на одном из причалов, расплатился, подошел к одной из моторок и сел в нее. — Он нанял лодку, — констатировал Фрэнк. — Интересно, куда он направляется? — Есть только один способ узнать это, — сказал Джо. — Тоже нанять лодку. Фрэнк протянул человеку за окошком деньги, и тот дал ему ключ, показав на маленькую лодку рядом с той, которую только что взял Виатт. А Кейт тем временем уже шел на своей лодке по направлению к выходу из залива Бармет. — Нам лучше поторопиться, пока он не ушел от нас, — сказал Джо. — Как он от нас уйдет посреди залива? — возразил Фрэнк. — Там не особенно-то спрячешься. — Это правда, — согласился Джо. — К тому же в заливе сегодня довольно много лодок, и мы сможем незаметно затеряться среди них. Братья сели в лодку, и Фрэнк включил мотор. Двигатель взревел, лодка тронулась с места, и Джо направил ее вслед за Виаттом. Виатт держал курс прямо на середину залива, к маленькому острову. Он остановил лодку за несколько метров от берега, снял ботинки и закатал джинсы. Потом вылез из лодки и затащил ее на берег так, чтобы она крепко держалась и ее не унесло волнами. После этого он прямо босиком зашагал в глубь острова. Джо заглушил мотор на таком расстоянии, чтобы их лодка осталась незамеченной. Какой-то человек появился из небольшого лесочка в центре острова. Это был мужчина лет под сорок с курчавыми каштановыми волосами. Он был в черном костюме и галстуке, но тоже босой. Они поговорили с Виаттом минут пятнадцать, затем пожали друг другу руки и распрощались. Виатт снова сел в лодку, а человек в костюме скрылся среди деревьев. — За кем нам теперь следить? — спросил Джо. — За Виаттом или за тем вторым? — Давай пойдем за вторым, — предложил Фрэнк. — Виатта мы еще успеем поймать, а про этого даже не знаем, кто он такой. Виатт стал возвращаться к берегу, а братья направили свою моторку вокруг крошечного острова и наконец увидели, как человек в черном костюме садится в лодку и тоже направляется к берегу. — Давай за ним понаблюдаем, — предложил Джо. Они завели мотор и последовали за незнакомцем. К несчастью, человек в черном костюме обернулся и понял, что за ним следят. Явно обеспокоенный этим обстоятельством, он тоже запустил мотор и стал быстро удаляться. — Он хочет от нас уйти! — закричал Джо. — Надо устроить ему гонки за его собственные деньги, — загорелся Фрэнк, запуская мотор на полную мощность. — Ну да, — сказал Джо, — если только эта лодка может тягаться с его. К сожалению, его опасения не были лишены оснований. Незнакомец быстро обогнул остров и, хотя братья спешили как только могли, исчез из виду. — Столько усилий понапрасну. В следующий раз давай наймем лодку подороже, о'кей? — проговорил Джо. — Я ведь не думал, что нам понадобится скорость больше, чем у лодки, которую нанял Виатт, — недовольно произнес Фрэнк. |