
Онлайн книга «Задача — уничтожить»
У задней стены гаража он заметил большую дверь. Там были свалены деревянные рамы. У стен на полу лежал тонкий слой пыли, но нигде не было следов от протекторов «сориона». Было похоже, что пол успели подмести. — Я позвоню на главный вход и спрошу, не видели ли там… — сказал удрученный Сток. Он направился в свой офис, а Кэти осталась с братьями Харди и Четом. Фрэнк вынул из кармана небольшой пластиковый предмет и протянул его брату. — Я нашел это в блоке С, в углу, где лежали домкраты… Как ты думаешь, что это такое? Повернувшись лицом к свету, Джо начал изучать кусочек черного пластика размером со спичечный коробок. Он заметил несколько цветных проводков, выходящих из одного конца предмета… Джо пожал плечами. — Я в этом разбираюсь не больше, чем ты. Но надо иметь в виду эту штучку. Возможно, именно здесь ключ ко всем разгадкам. Вернулся Сток. Он сообщил, что никто не въезжал и не выезжал с территории стадиона за последние полчаса. Затем он вручил Фрэнку отпечатанный на машинке список служащих. — Все это говорит об одном, — сказал Фрэнк. — «Сорион» находится где-то здесь, может быть, совсем рядом с нами… Джо вынул из кармана маленький пластиковый предмет, найденный Фрэнком, и протянул его Стоку. — Это деталь от «сориона»? Удивленный Сток осмотрел кусочек черного пластика. — Нет… Я никогда этого здесь не видел. — Ну, это, наверно, не какая-нибудь там чепуховина, — вмешался Чет, разглядывая таинственный предмет из-за плеча Стока. — Может, это важное приспособление, вот только к чему?.. — Ох, Чет, что бы мы без тебя делали? — вздохнул Джо. — Вот именно! И сейчас нам особенно нужна твоя помощь. — Фрэнк хлопнул Чета по плечу. — Мы с Джо будем искать «сорион», а ты тем временем возьми эту штучку и обойди всех механиков и водителей. Может быть, кто-то и распознает? — Бери мой карт. — Сток заметил обиженное выражение лица Чета. — Потребуется много времени, чтобы обойти весь стадион. — Если вы хотите найти пропавшую машину, — вмешалась Кэти Бреттон, — то нужно начать с компании «Мийяги Моторс»! — Это достаточно серьезное обвинение, — спокойно ответил Джо. — У вас имеются серьезные основания? — Если вы имеете дело с автомобильными гонками, — Кэти сняла с головы свой красный шарф и пригладила волосы руками, — то могли услышать кое-что… — Что же, например? — Да одни разговоры в «Окружном» чего стоят… — «Окружной» — это ресторан, здесь неподалеку, постоянное место встреч гонщиков и вообще автомобилистов, — объяснил Сток. — Может, нам и начать с этой забегаловки? — спросил проголодавшийся Чет с надеждой. Но Джо не обратил внимания на его слова. — Мистер Сток, есть ли у вас автомобиль-дублер для участия в гонках? — Нет, мы полностью подготовили только одну машину… А нет машины — нет и гонок. А без этих гонок «сорион» останется пустым звуком… — Сток медленно потер себе лоб. — Одна надежда на Мэрвина… Он, я и Кэти… может быть, мы сможем за два дня подготовить другую машину. — Мы сможем, Феликс, — твердо заявила Кэти. — Ты знаешь, что нужно делать, — сказал Джо, протягивая Чету кусочек пластика. — Конечно! — ответил Чет и потрусил к карту, стоявшему у входа в блок. — О'кей, давайте осмотрим все вокруг, — решительно предложил Фрэнк. Они вышли из гаража. Джо, согнувшись до земли, обследовал старое и грязное дорожное покрытие, а Фрэнк осмотрел поросшие травой узкие проходы между гаражами и блоками. — Никаких отпечатков шин, — сообщил Джо через несколько минут. — И никаких следов, — добавил Фрэнк. — Как ты думаешь, Фрэнк, не лишен ли смысла намек Кэти насчет того, что компания «Мийяги Моторс» имеет отношение к неприятностям Стока? Или к тому, что случилось утром на треке? — Делать выводы еще рано… Вот вернемся домой и исследуем отпечатки на записке, которую получила Кэти. А когда покончим с делами здесь, то пойдем в этот автомобильный ресторан. Кроме того, есть еще гаражи на Бензиновой аллее. Там припарковано много тягачей. Их тоже не мешает проверить. — Ладно, ты бери на себя тягачи, а я осмотрю постройки. Фрэнк посмотрел на ближайший черный тягач с эмблемой знаменитой индийской гоночной команды. Дверцы машины были заперты, и залезть внутрь было невозможно. Фрэнк подумал, что никак нельзя было погрузить «сорион» в трейлер, не протащив его по траве. Но на нестриженой траве не было абсолютно никаких следов. По сравнению с лужайкой перед домом Харди здешние газоны выглядели очень неопрятно. Фрэнк весьма тщательно обследовал траву и обнаружил на ней участок с потемневшими и высохшими, как бы сгоревшими стебельками между блоками В и С. А когда он подошел к блоку А, то увидел другой такой же выгоревший участок между блоками, примерно в восемь футов шириной. — Странно, почему трава вокруг зданий — зеленая, а здесь почти мертвая? — бормотал Фрэнк. Он встал на колени и дотронулся до земли. Она была сухая. — Почему края этого участка такие ровные? — произнес он вслух. Джо Харди в это время исследовал территорию вокруг блока С. Когда Сток и Кэти вернулись из офиса, то Джо помог им выкатить частично собранный экземпляр «сориона» из ряда других. — Вот эта, серебристая, почти полностью готова… Можно попробовать ее… — Не волнуйтесь, Феликс, — решительно сказала Кэти, — на этой машине или на другой, но гонки выиграю я, нет проблем! Джо показалось, что улыбка Стока была какой-то вымученной, но инженер-конструктор обнял своего водителя вполне искренно. — Мне неудобно вас прерывать, — Джо пару раз кашлянул, так как объятие несколько затянулось, — но все же хотелось бы знать, что находится в блоке В? Когда мы проходили мимо, дверь была закрыта. — Там у меня склад. Там все заставлено и машину спрятать негде. Но если хочешь, можешь взглянуть. — И он передал Джо ключи. Джо отпер боковую дверь, вошел и щелкнул выключателем. Дверь захлопнулась. Все помещение было загромождено автомобильными крыльями, рамами, частями кузова, аккумуляторами, картонными ящиками всевозможных размеров, занимавшими множество полок и стеллажей. Не надеясь обнаружить машину, Джо все же методично обошел склад, но не заметил ничего особенного. Он пошел между стеллажами и вдруг остановился. В тишине раздался какой-то звук… Джо медленно повернулся на звук, но больше ничего не услышал. «Мышь, наверно», — подумал он и продолжил осмотр. Звук раздался снова! На этот раз, похоже, разбилось что-то стеклянное… Джо застыл на месте. И в этот момент погас свет. Джо оказался в полной темноте. Он осторожно достал карманный фонарик. С противоположного конца склада раздался металлический грохот… Джо понял, что одна из полок прогнулась и все, что на ней находилось, рухнуло вниз. Снова раздался грохот. Джо охватил ужас. Он понял, что полки валятся друг на друга, как кости домино! |