
Онлайн книга «Птичье гнездо»
– Ты же сказала… – Пусть придет Бетси! – Что такое? – нагло улыбаясь, спросила Бетси. Тяжело дыша, Морген откинулась на спинку дивана. По крайней мере, с Бетси не нужно все время быть начеку, подумала она. Бетси не представляла опасности и не питала к Морген такой ненависти. – Зачем ты ездила в Нью-Йорк? – спокойно спросила Морген. – Не твое дело. – Бетси, я хочу знать. – Не твое дело. – Ты слушала наш разговор с Бесс? – Нет. Я пыталась, но не вышло. Зато я слышала, как ты орала, – хихикнула Бетси. – Так далеко слышно твои вопли. – Скажи мне, Бетси, только честно, ты опять хочешь сбежать? Бетси помотала головой. – И вот явился доктор, явилась медсестра, и дама с толстой сумкой следом за ними пришла. – Бетси, я приказываю… – Попробуй – заставь меня. – Сейчас придет доктор Райт. – Морген вдруг нестерпимо захотелось рассмеяться. – Уж он-то найдет на тебя управу, юная леди. – Я уйду. Что он сделает? И тут, напевая, появилась Элизабет. – …Ма сказала Па, Джонни задали трепку. Ха-ха-ха! – Элизабет взглянула на тетю и залилась краской. – Извини. Увидев Элизабет, Морген наконец перестала сдерживаться и расхохоталась. – Глупышка, – произнесла она с облегчением. – Ты на меня не сердишься? – На тебя – нет. Как ты себя чувствуешь? – Хорошо, – радостно ответила Элизабет. – Я правда чувствую себя хорошо. Только… – нерешительно добавила она, – голова все-таки побаливает. – Так прими что-нибудь. Здесь какое-то время будет шумно. – Я что-то натворила? – Нет. – Морген со вздохом посмотрела на часы. – Сейчас придет твой доктор. – К тебе, тетя Морген? Никогда бы не подумала… – Ох, детка, – снова вздохнула Морген. – Еще десять минут – и меня тоже можно будет класть в больницу. Мы могли бы лежать в одной палате. – Я не понимаю… – запинаясь, проговорила Элизабет. – Я не ценила своего счастья. У нас с тобой все было хорошо, пока я не отвела тебя к доктору. – Я больше не пойду к нему, если ты не хочешь. Я ходила только ради тебя. Я всегда… – Элизабет робко подошла и коснулась руки Морген. – Я всегда старалась делать так, как хочешь ты. – Зачем, детка? – Морген некоторое время молча смотрела на племянницу. – Я никогда не делала так, как хочешь ты. Зачем ты пыталась мне угодить? Элизабет смущенно улыбнулась. – Затем, что моя черная курица весь день напролет для джентльменов яйца несет. Я всегда думала, что ты бедняжку била и палкой, и кнутом, а потом в болото заехала на нем… – Замолчи ради бога! Мне сейчас не до… – Прости. – Глаза Элизабет наполнились слезами. – Я только хотела… – Боже. – Морген погладила ее по голове. – Это я не тебе, детка, это… – Мне, дорогая? – Да, тебе, черт бы тебя побрал! Господь Всемогущий. – Громко топая, Морген пошла на кухню и вернулась с бутылкой бренди. – Ну и пусть сейчас одиннадцать утра, Морген все равно нальет себе полный бокал живительного бренди, и только попробуйте мне помешать. – Пьяница! Морген замахнулась, чтобы ударить нахалку, но перед ней снова, улыбаясь сквозь слезы, стояла ничего не понимающая, перепуганная Элизабет. – Господи Боже мой, – пробормотала Морген, садясь на диван. – Элизабет, будь добра, сделай кое-что для тети. – Да? – Элизабет с готовностью подошла ближе. – Не разговаривай со мной, пока доктор не придет, хорошо? – Прыгнул в ежевичный куст и выколол глаза. Конечно. То есть, если ты хочешь, чтобы я молчала, я ни звука… – Спасибо. – Жила-была старушка в деревне между гор и, если не уехала… – Бренди, бренди. Напиток безумцев. – …задали трепку. Ха-ха-ха! – Элизабет, сестра Элизабет, это доктор пришел? Элизабет подошла к окну и осторожно, как ее учили, посмотрела в щелку между шторами. – Кажется, да, – неуверенно сказала она. – Я никогда прежде не видела его в шляпе. – Может не снимать шляпу, если угодно. Морген встала с дивана, но Элизабет подскочила к ней, и, схватив за плечи, повалила обратно на диван. – Какого черта? – Ошарашенная Морген, на время позабыв о страхе, пыталась сопротивляться. – Какого черта ты делаешь? Весело хохоча, Бесс уперлась коленом ей в грудь. – Ты старая. Я сильнее тебя. – Пошла прочь, жалкая размазня! – рассвирепела Морген. – Я от тебя мокрого места не оставлю! – Сомневаюсь. Бедная Морген. Он будет звонить, снова и снова, а потом решит, что это очередная выходка Бетси, и уйдет. Тогда я тебя отпущу. Может быть. Морген лежала, беспомощная, униженная, придавленная весом племянницы. Она взглянула в нависшее над ней раскрасневшееся злобное лицо и, закрыв глаза от отвращения, пыталась найти в себе силы пошевелиться, хотя не могла даже крикнуть. – Теперь ты знаешь, – сказала Бесс, – каково мне, когда ты говоришь с Бетси. – Бетси, – позвала Морген, – Бетси. Хватая ртом воздух, Бетси неуклюже слезла с Морген. – Тебе повезло, что она испугалась. Я едва пробралась к тебе. – Испугалась! – возмущенно воскликнула Морген. Бетси беспокойно оглядывалась и дрожала. – Я не могу остаться. Я и так еле вырвалась. Все перепуталось. В дверь позвонили. Морген, ласково обнявшая за плечи Бетси, поняла, что перед ней снова Бесс, и отшатнулась. – Я тебе этого не забуду, – тихо сказала Морген. – Поднять руку – на меня. Держась подальше от Бесс, Морген пошла открывать дверь, однако племянница бросилась следом с криками: – Я убью ее! Я ей не позволю! Она больше не посмеет! Морген не успела ее поймать – Бесс подбежала к входной двери, распахнула ее и тут же попятилась, увидев на пороге доктора Райта. – Доброе утро, – любезно поздоровался доктор Райт. – Доброе утро, мисс Джонс. – Доброе утро, доктор Райт, – поприветствовала его слегка запыхавшаяся Морген. – Спасибо, что заглянули. – Ну что вы. Обычно я принимаю пациентов у себя, но в вашем случае, разумеется, сделал… Бесс? Что-то случилось? – Куда вы ее дели? – потребовала Бесс, глядя то на Морген, то на доктора. |