
Онлайн книга «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню»
– Этой сценой я особенно горжусь, – Георгия приоткрыла свой веер на треть, подавая очередной сигнал, кажется, устроителям кружащего «снег» сквознячка. – Мамины празднования были прелестны и беззаботны, но нам выпало другое время. Теперь всему нужен смысл. Ты согласна? – Пожалуй… К этой мысли надо привыкнуть. – Просто тебе не приходилось растить королей. – Мне не приходилось растить даже королев. – Арлина, ты невозможна… Но смотри же! Девица Тристрам честно держала месяц, но зал освещали люстры, в свете которых вовсю волновались снежинки. Их можно было понять: из угла явно надвигалось что-то трагическое. Встревоженные девы попробовали сгрудиться в сугроб, но отчего-то шарахнулись друг от друга и в очередной раз застыли, зато из-за ширмы выбежала Гизелла Ноймаринен в золотистом платьице и диадеме с рожками. Всплеснула руками, затравленно оглянулась и изящно-бессмысленно заметалась по залу. Три шажка с левой ноги, один – с правой. Поворот, взмах руками и опять. Принцесса-Лань была ранена, Принцесса-Лань была бестолкова… Предвещая что-то нехорошее, грохнули литавры. Чтобы не пропустить появление Волка, Арлетта сощурилась и повернулась к ширме; по ногам потянуло сквозняком, и в зал вырвался хищник… хищница! В темно-сером «окровавленном» плаще и черной короне на рыжих волосах. Пытаться сожрать Гизеллу выпало Иоланте. – Странный выбор, – позволила себе удивиться графиня, – я представляла волков иначе. – Жребий, все решил жребий, но она старается. Иоланта старалась. Если бы она могла разорвать Принцессу-Лань, она бы ее разорвала, но смотреть на это было забавно и при этом жалко. Тот, кто подстроил такую пакость, добротой не отличался, а в случай не верилось, да и делать представление заложником случая… – Даже не знаю, – немного откровенности не помешает, – неприятно мне или еще и смешно. Странно, что ты это допустила. – Арлина, жребий тянула Октавия. Я не могу отменить ни судьбу, ни правила. – Разумеется. Запыхавшаяся Волчица метнулась к Лани, Лань встала на цыпочки и, изогнувшись, воздела руки наподобие столь ценимых Коко позднегальтарских статуэток; зарокотало, и дождавшиеся своего часа снежинки бросились в бой. Половина окружила охотницу и добычу, почти скрыв их от глаз, оставшиеся взялись за руки и уже знакомым хороводом понеслись по залу, видимо, это была поземка. Замелькали руки и диадемы, заколыхались юбки, из живого сугроба вылетела Лань, пробежала пару шажков и, слегка отведя ногу назад, замерла в ожидании Волчицы. Судя по музыке, хищнице и жертве следовало оказаться в середине зала одновременно, но Иоланта сбилась с ритма и отстала. Другая бы на ее месте запустила волчьим плащом если не в Гизеллу, то в Марию, и сбежала, но внучка Манрика была бойцом и охоту не прекратила. Распавшийся на комочки и комья «сугроб» устремился на защиту так и стоявшей под люстрой Лани, все вновь смешалось, а успевшая обежать зал «поземка» заслонила происходящее своими юбочками. Кто на кого налетел и кто упал, графиня не разобрала; раздавшийся вопль перекрыл стенание виолин, музыка поперхнулась и смолкла. 4 – Так надо? – Голос уважаемого бакрана был строг. – Мне не нравится. – Мне тоже, – быстро сказала Франческа. – Марсель, вас не затруднит посмотреть? – Конечно, сударыня, – заверил и без того заинтригованный Валме и поднялся. Через пару шагов выяснилось, что рэй Жакна тоже решил разобраться в произошедшем. Отсылать первого секретаря посольства дружественной державы виконт не стал, просто велел держаться рядом и помалкивать. Раздвинув сгрудившихся дев, меж которых затесался старик Понси, они добрались до ока бури, и Валме едва не присвистнул. Принцесса-Лань стояла на одной ноге, опираясь на крепкую длинноносую снежинку, и рыдала, а рядом сжимала кулачки пунцовая Иоланта, на которую надвигались встрепанные родственницы. – Как ты могла, – причитала одна из сестриц Гогенлоэ, – как ты могла… как… – Змея, – вторила вторая, – ты просто змея… – Из-за тебя… – Врача! – прокудахтала позади какая-то дама, – нужен врач! – Герцогиня… где герцогиня? – Ваша светлость! Наконец-то… Какое счастье! – Счастье? Баронесса, я не ослышалась? Вы счастливы? – Я счастлива, что здесь ее светлость, а вы… вы глупы! – Как вам не совестно… Ссора подавала большие надежды, но они пошли прахом. Из-за подоспевшей герцогини. – За врачом послано, – надо отдать справедливость супруге Рудольфа, курицу она не напоминала, даже нухутскую. – Гизелла, вы сможете идти? – В этом нет необходимости, – упустить шанс разузнать побольше Валме не мог. – Сударыня, позвольте? – Нет! Не буду… Я буду… Попытка встать на обе ножки закончилась ожидаемо и плачевно, однако Марсель был наготове. Больше не спрашивая, он подхватил несостоявшуюся партнершу на руки, оставалось выяснить, куда ее нести. – Благодарю, виконт, – герцогиня была само спокойствие, – следуйте за мной. Виконт последовал, и вместе с ним последовала добрая полудюжина дам и девиц и то ли растерявшийся, то ли наоборот Жакна. У расписанной метельными завитками ширмы герцогиня замедлила шаг. – Мария, – распорядилась она, – передайте графине Рафиано, что ее ждут в Снежной диванной, а всех остальных попросите подождать. Не закончить представление – дурная примета, значит, мы его закончим. – Одну минуту! – Накрывшее Марселя озарение было мгновенным и гениальным. – Рэй Жакна, именем регента прошу вас оказать Талигу еще одну услугу. Нужна отвращающая зло песня, вернитесь и спойте ее всем. – Песня о цветах абехо, – уточнил словно того и ждавший бакран, – или песня каменных рек? – О цветах абехо, – с ходу выбрал виконт. – Петь следует перед его величеством и ее высочеством, – пришла на помощь подоспевшая графиня Савиньяк, – рэй Жакна, прошу вас со мной. – Я иду петь. – Кто в Старой Придде Премудрая, Жакна уяснил еще в день приезда и потому сомнений не испытывал. – К упавшей ноге надо приложить большое замерзшее. – Благодарю за совет. Прошу всех нас оставить, – твердо велела герцогиня, и процессия разделилась. Изгнанные сочувствующие поплелись слушать про цветы абехо, а Марсель двинулся за огибающей ширму Георгией. Виконта слегка беспокоили пороги и лестницы, но ему повезло дотащить всхлипывающую ношу до цели, ни разу не споткнувшись. Снежная диванная свое имя носила не зря, виконт сразу же присмотрел подходящий диван, с которого вскочил растерянный Арно в зеленом костюме. Жакна зря опасался зимнего гона, Принцесса-Лань, как и ее бабушка Принцесса-Лебедь, доставалась Молодому Охотнику. Дриксенская традиция, куда денешься. – Можете приводить себя в обычный вид, – добродушно посоветовал «охотнику» Валме, – заменить меня вам, как видите, не удалось. |