
Онлайн книга «Неудобная женщина»
Сплошная рутина. Но в жизни нередко одно внезапно становится другим: школьный бойфренд становится мужем, первая работа — образом жизни, а простой с виду проект оборачивается трагедией. Было уже за полночь, и я даже удивилась, когда всего через пару минут мне пришел ответ от Миллера. Сумма его устраивала, а письмо заканчивалось фразой: Любой ценой. Письмо я, как обычно, сохранила на компьютере. Папка Клэр Фонтен — едва ли ее дело будет чем-то отличаться от других. Проблема Саймона Миллера будет решена — комар носа не подточит. А я получу свой гонорар и займусь другими делами. Пора было подумать о других клиентах. Но вместо этого я продолжала размышлять о Клэр — о ее прошлых поступках и нынешних угрозах Миллеру. Эти мысли пробудили воспоминания о матери. Постепенно два этих образа зловещим образом слились в моем разуме в один, ненависть к матери отравила мои чувства к Клэр Фонтэн. Отравила, подумала я. Да, вот это слово. Клэр
1
Когда я подъехала к «Старбаксу», Рэй Патрик уже сидел у окна. Высокий, поджарый, с седеющими волосами. На нем были белые брюки, голубая рубашка и темно-синие замшевые мокасины на босу ногу. Вся одежда явно из какого-то дорогого бутика на Родео-драйв. Когда я приблизилась, он поднялся и протянул мне руку. — Приятно познакомиться, Клэр. Наши руки на мгновение соединились. — Будете кофе? — спросил он. Я покачала головой. Мое внимание привлекла книга на столике, которую он читал до моего появления, — биография Леонардо да Винчи. Я кивком указала на портрет на обложке: — Его первым воспоминанием была птица. Вот почему он так увлекался полетами. Казалось, Рэю пришлась по душе эта история. — Видимо, вы много о нем знаете. — Я писала о нем работу в колледже. — Ава упоминала, что вы изучали искусство в Париже. — Историю искусств. Я не художница. — Как и я. Я просто продаю чужие картины. Мне нравится, когда люди относятся к себе с долей иронии. Этим Рэй напоминал Макса. Та же улыбка наготове. Мне пришлось сказать себе, что это сравнение ни к чему не приведет, и это несправедливо по отношению к Рэю или любому другому человеку. Рэй слегка откинулся назад. — Как вы начали учить французский? Уже давным-давно никто не задавал мне этого вопроса. Тем острее было воспоминание о детстве. Словно наяву я увидела письмо от овдовевшей бабушки — она просила меня приехать в Париж и пожить у нее, предлагала оплатить мне учебу. Изящным почерком она написала: Tu seras en sécurité ici. Здесь ты будешь в безопасности. Loin de ton père. Вдали от отца. Она единственная, кто мне поверил. Она пыталась убедить отца отпустить меня во Францию для моей защиты. Он отказался. С чего вдруг я позволю женщине, которая считает меня чудовищем, воспитывать мою дочь? На этом разговор был окончен. Когда мне исполнилось восемнадцать, он больше не мог меня удержать, и первым же самолетом я вылетела к бабушке в Париж. — У меня была возможность уехать во Францию, — ответила я Рэю, — в Париж. — Сколько вы там прожили? — Четыре года. Я училась в колледже. — И это были лучшие годы вашей жизни? — Одни из лучших. — Но вы наверняка уже немного говорили по-французски до вашего отъезда. — Почему вы так решили? — Из-за вашей фамилии — Фонтен. — Это фамилия отца, но он не говорил по-французски. Француженкой была мама. Она учила меня с детства. Первым я запомнила ее любимое слово. — Какое же? — Amour [8]. Я собиралась перейти к занятию, но расспросы на этом не закончились: — Вы учите в основном взрослых? — Пятьдесят на пятьдесят. — А сколько лет самому юному ученику? — Четыре. — Непросто, должно быть, приходится. — Да в общем-то нет. Я люблю учить детей. Они впитывают знания как губка. — Но не всегда же? — Не всегда. — А этот четырехлетка — девочка или мальчик? — Девочка. — Маленькие девочки очаровательны. — Как и мальчики. Он кивнул. — Согласен. Я достала блокнот. — Начнем? Почему-то в этот раз каждое слово, которое я произносила, вызывало поток воспоминаний. Maison. Дом. В те мгновения, когда я произносила слово, а Рэй еще не повторил, мир словно замирал, а время текло вспять, навевая давние образы. Дом, в котором мы живем с мамой. Пахнет хлебом. Она испекла к Рождеству la bûche de Noél [9]. Все тот же дом, но уже без нее. Запертая дверь в комнату — чтобы отец не смог войти. Я боюсь заснуть — вдруг он сделает новую попытку: накроет мое лицо подушкой и прижмет ее изо всех сил. Квартира бабушки на бульваре Распай с большими окнами. Я стою на балконе и смотрю вниз. Дом, где живем мы с Максом и Мелоди. На заднем дворе раскиданы игрушки, в пластмассовом детском бассейне плавают пальмовые листья. Дом, в который я возвращаюсь каждый вечер. Темный. Притихший. Пустой. — Мэй-сон, — произнес Рэй. — Нет, — поправила я, — Мэ-зон. «С» произносится как «з». — Во французском всегда «с» читается как «з»? — Если она стоит между двумя гласными, то да, — объяснила я и перешла к следующему слову. — Voiture. Машина. Вот я, совсем малышка, сижу на заднем сиденье нашей машины, стекла опущены, куда ни посмотри — всюду расстилается пустыня. Прямо перед нами вздымаются округлые скалы парка Джошуа-Три. Внезапно мама восклицает: Смотри, Клэр, койот! Ее больше нет с нами, я сижу на пассажирском сиденье все той же большой черной машины, ем мороженое и стараюсь радоваться, но моего отца словно поразила какая-то мысль — он резко давит на газ, но тут же тормозит, словно его охватило ужасное сомнение. Куда мы едем, пап? И его мрачный ответ: поплавать. |