Онлайн книга «Когда Кузнечики выходят на охоту»
|
Не потребовал. Поэтому на место наша, превратившаяся в снеговиков процессия, прибыла хоть и глубокой ночью, но зато в полном составе. В темноте мы с Пейдж не смогли рассмотреть дом, где нам предстояло прожить ближайшие две недели. Единственное, что мы поняли, так это то, что здание находилось посреди огромного парка, густого и дремучего. А еще здесь было темно и тихо, как на кладбище, пахло зимой, и холод был такой зверский, что у меня даже зубы мерзли. Между деревьями сверкнул зловеще-желтый огонек. — Соут опять не зарядил маг-светильники, — проворчал один из целителей, обращаясь к Моррису. — Готов поклясться, он делает это специально. — Не говори ерунды, — скривился наставник и сжал коленями бока своей лошади. — Подъезжаем, — бросил уже мне. Пейдж не сдержала облегченного вздоха: — Слава Предкам! — Всю дорогу она верно ехала плечо в плечо со мной, и я была ее невероятно признательна за эту молчаливую поддержку. — Сейчас выпьем горячего чаю и согреемся. Я блаженно зажмурилась, прямо-таки мечтая очутиться в Цитадели (Сказал бы мне кто об этом раньше — не поверила бы!), но мечтам нашим не суждено было сбыться. На пороге, освещенным одним-единственным фонарем, внутри которого я с удивлением увидела язычок обычного — не магического! — огонька нас встретил сгорбленный от старости старик. — С возвращением, мастер. — Низко поклонился Моррису. — Нас можно поздравить с пополнением? Перевел прозрачный, как воды горного ручья взгляд на меня. Ну правильно, из нас двоих только на мне был зеленый плащ, Пейдж же, по деревенской моде, куталась в стеганую фуфайку. — Нельзя. Проводи наших гостий на второй этаж. И вели мой ужин подать в кабинет. Пусть Ангус принесет, у меня к нему разговор. — И после этого соизволил посмотреть на меня. — Завтрак в семь. Не опаздывай. В восемь утра я начинаю прием, а ты моя главная помощница на ближайшие дни. Я с трудом удержалась от того, чтобы не скорчить ему рожу, а Пейдж шепотом послала неприятного типа к демонам. Жаль, тот ее не услышал, растворившись в одном из темных коридоров Цитадели. Куда подевались два других наших сопровождающих, я не заметила. — Следуйте за мной, — велел старик Соут и, кряхтя, побрел к широкой лестнице, негромко бормоча: — Гостьи... Какие гости? На всех гостей не напасешься... Разве за гостями он ездил? Не за гостями? Привез — сам бы о них и заботился, а не скидывал на Соута. У Соута и без гостий этих голова болит. Мы с Пейдж переглянулись, и моя помощница покрутила пальцем у виска. Я кивком согласилась с нею. — Ну, где вы там? Пошевеливайтесь! Я из-за вас посреди коридора торчать не стану. Мы поднялись на второй этаж. Здесь тоже было темно, но гораздо теплее — у меня даже перестал мерзнуть нос, но плащ снимать по-прежнему не хотелось. — Сюда. — Наш провожатый толкнул ближайшую к лестнице дверь и щелкнул пальцами, зажигая магический светильник. — Умывальня в конце коридора, последняя дверь слева. Завтрак в семь. И развернулся, явно намереваясь уходить. — А ну-ка стой! — воскликнула Пейдж, от возмущения позабыв о своем страхе перед мужчинами. — Завтрак? — одновременно с ней выдохнула я. — На данный момент ужин меня волнует гораздо больше. Соут зыркнул на нас из-под косматых бровей с таким негодованием, словно мы у него попросили сто золотых и собственную почку в придачу. — Ужин давно закончился, а кухня закрыта? — произнес он с какой-то сомневающейся, вопросительной интонацией. — Но для эрэ Морриса вы ее, конечно, откроете, — напомнила я. Старик проворчал что-то еще напоследок и ушел. Я посмотрела на Пейдж. — Он же вернется? — Если что, — ответила она, — у меня есть две галеты и сушеная говядина. Немного, но до завтрака дотянем. — Отличные новости! Тогда давай заселяться. Мы огляделись по сторонам и загрустили. В крохотной комнате, где из мебели была лишь узкая кровать, стол с двумя стульями, да камин, внутри которого поселилось семейство длинноногих пауков. — Кошмар какой-то, — вздохнула я и без сил рухнула на койку, которая застонала подо мною, как лишенный покоя призрак. Пейдж посмотрела на меня с сочувствием и тихо заметила: — Хорошо, что мы сюда только на пару недель приехали. — Не напоминай! Я тут же вспомнила о том, что Джона, повинуясь моей просьбе, не пришел, чтобы попрощаться со мной. Вспомнила все те слова, что мы сказали друг другу вчера. Поцелуи вспомнила и объятия. И так отчаянно загрустила, что хоть плачь. — Я думала Цитадель богатая, — тем временем продолжила ворчать Пейдж. — Может, даже богаче Императора. А тут нищета, хуже, чем у нас в поселке. Я потянулась, а затем поднялась на ноги, чтобы снять плащ. Стало еще холоднее, но от верхней одежды я устала больше, чем от холода. — Мне кажется, что нищета эта показная. Вот увидишь, уже завтра нам во всей красе продемонстрируют, от чего именно я так опрометчиво отказываюсь. Мы разложили наши немногочисленные пожитки, затем я наложила на окно и камин по заклинанию. На окно — Стену, чтобы холодом не тянуло, а на камин — Огненный щит. Уж больно не хотелось, чтобы поселившиеся в нем пауки, пришли знакомиться со своими новыми соседками. Тем временем вернулся старик Соут. В руках он держал кувшин с молоком и большую глиняную миску, в которой мы обнаружили несколько кривых, но толстых ломтей белого хлеба. — Ужин, — процедил он, брякнув кувшином об стол. — Опоздаете на завтрак — до обеда ничего не получите. И после этого ушел, а я подогрела магией молоко, не отказалась от сушеной говядины, которой со мною щедро поделилась Пейдж, а после мы вдвоем — поодиночке страшно было — прогулялись по темному, похожему на склеп, коридору до умывальной и уборной, а вернувшись назад, упали, не раздеваясь, на узкую кровать, завернулись, обнявшись, в тонкое одеяло, и, измученные тяжкой дорогой, моментально заснули. Утром же я проснулась от дикого визга. Я резко вскочила, запуталась в подоле и едва не упала, выругалась, поминая добрым словом тех демонов, что вырывают приличных целительниц из сна столь варварским методом, и только после этого поняла, что верещат не демоны, а Пейдж. Она стояла посреди нашей комнаты и неотрывно смотрела в сторону окна. Я повернула голову и непроизвольно вздрогнула: по ту сторону толстого стекла на груде слежавшегося серого снега (немалой груде, надо сказать, если вспомнить, что наша спальня находилась на втором этаже) стоял огромный седой волк и, не сводя с нас голодного взгляда, устрашающе скалился. — Во имя предков, госпожа! — причитала Пейдж. — Куда нас привезли? Да нас тут волки съедят — и костей не останется. |