Онлайн книга «Когда Кузнечики выходят на охоту»
|
— Ну, что встала? — вырвал меня из воспоминаний голос эрэ Морриса. — Нету времени ворон ловить. Видишь, коляски выстроились у подъезда? Значит, пациенты уже начали собираться. — Я думала, мы будем осматривать лишь тяжелых больных, — пробормотала я, поднимаясь на крыльцо. — Из тех, что уже оказались в лечебнице... Или богатых. Удивлена. — Удивлена? — Мужчина положил ладонь на ручку двери и мазнул по мне ни вопросительным взглядом. — Впервые вижу, чтобы один из глав Братства вызвался оказывать первую помощь. Мой наставник говорил, что это одна из самых тяжелых обязанностей. Изнурительная, опасная и очень важная. Второпях и матерый лекарь может совершить ошибку, что уж говорить о новичках и студентах. — Ошибок я не прощаю ни новичкам, ни старикам, — категорично отрезал Моррис. — А насчет того, что тебе нелегко придется, я предупреждал. Разве нет? Предупреждал. Никто и не спорит. — И если твой бывший наставник был настолько некомпетентен, что упустил из программы образования столь важный элемент, как работа в приемном покое, я не только тебе лицензию не подпишу, но и ему не выдам. — Не беспокойтесь, — отозвалась я. — В БИА преподают лучшие люди Империи. Так что не извольте беспокоиться, вы не сумеете найти пробелов в моих знаниях. Мы пересекли огромный холл, в котором сильно пахло мылом и цветочной водой, и сдали плащи на руки одного из служителей. — Вы сегодня с ученицей, эрэ? — выдохнул тот, с любопытством разглядывая меня. Моррис нехотя ответил: — Вроде того. Много пациентов? — В верхнем зале пятеро и в нижнем чуть более десяти. Одного бедолагу еще с вчера привезли. Дежурный не смог разобраться — погрузил в стазис. Вся надежда на вашу помощь. — С верхней начнем, — приказал Моррис и бросил уже мне: — Следуй за мной. Верхним залом здесь называли большую и светлую палату, внутри которой находилась дверь, ведущая в кабинет целителя. На удобных диванчиках, расставленных вдоль стен, с комфортом устроились две дамы, девочка лет семи на вид, четверо молодых людей и старуха, худая, с побитым оспой лицом, но при этом вполне здоровая на вид. Людей было значительно больше пяти, и ни один из них не был похож на смертельно больного, которому требовалось бы срочно оказать помощь. Я с подозрением покосилась на Морриса, но тот выглядел невозмутимо и уверенно шагал к нужной двери. И при этом совершенно не походил на кого-то, кто станет манкировать своими обязанностями. Как человек он мне, может, и не нравился, но вряд ли бы во главе северного отделения Цитадели стоял бы плохой целитель. Прием начался с визита двух дам и девочки, которую опекунши привели к целителю. У малышки неделю назад случилась магическая горячка, приведшая к почти полному опустошению резерва, что в таком юном возрасте могло привести к осложнениям, тяжелым хроническим заболеваниям и даже смерти. Я внимательно изучила записи, сделанные целителем, производившим лечение, осмотрела девочку, выслушала старших родственниц, подробно рассказавших о том, как себя вело и чувствовало их чадо последние несколько дней, а затем прописала ванны, успокоительный эликсир и массаж. — И каждые три дня показываться целителю. — Как долго? — уточнила одна из женщин. — Хотя бы до конца месяца. Думаю, к этому времени резерв восстановится достаточно для того, чтобы можно было забыть об угрозе здоровью. Дамы еще с минутку поохали, вздыхая и любовно рассматривая свое ненаглядное дитятко, а затем, попрощавшись, положили на край стола семь толстеньких золотых монет (ничего себе расценки!) и удалились. Я посмотрела на Морриса. Выглядел он как обычно — хмуро и недовольно. — Почему не прописала вливание магии извне? — спросил он, убирая золото в ящик стола. — Потому что девочка еще мала для этого, — как по написанному ответила я. — К тому же очень ослаблена после болезни. Целитель справился с ангиной и не допустил проникновения заразы в легкие и сердце. Ванны и эликсир укрепят ее здоровье, и тогда уже можно будет говорить о полном восстановлении резерва. Только я все равно не советовала бы вливания. Возможно «качели» или точечным методом... Моррис кивнул и щелчком пальца отправил Вестника за следующим пациентом. До обеда мы проработали в верхнем зале и лишь раз скатились до повышенных тонов. Случилось это из-за одного молодого человека, который пришел с раной ладони. Каким-то образом — о подробностях он отказался рассказывать — ему удалось частично содрать кожу с ладони и всех пяти пальцев. Рана выглядела пугающе, но я точно знала, что если все промыть и обработать, заживет за неделю, а то и того меньше. Однако молодой человек требовал немедленного магического исцеления. — Мне нет времени заниматься ерундой, — отмахнулся он от моих мазей. — Эрэ, прикажите вашей ученице исцелить меня немедленно. Я готов заплатить по двойному тарифу. По двойному тарифу? Эрэ шевельнул бровью, молча приказывая мне приступать, но я набычилась и тряхнула головой. Ни за что! Рана пустяковая и сама заживет. Да, пощиплет немножко, но от этого еще никто не умирал. — Агава, — надавил на меня голосом Моррис. — Считаю это излишним, — ответила я. Парень вспылил, вскочил на ноги. — Излишним? — возмутился он. — Да знаешь ли ты, кто я? Мой отец вас в порошок сотрет, если… — Рана не опасная, — перебила я. — Первую помощь я оказала. О том, как ухаживать за ладонью, чтобы она побыстрее зажила, рассказала. На этом свои обязанности считаю исчерпанными и вообще не понимаю, почему вы пришли на прием к эрэ Моррису. С таким пустяковым ранением без труда справился бы любой лекарь. Магия для лечения вашего случая совершенно не нужна. Пациент даже позеленел от злости. — Да как ты смеешь? — прошипел он не хуже змеи. — Да я... — Дайте вашу руку, господин Сайни, — перебил эрэ Моррис, наградив меня таким взглядом, что сразу стало понятно: хорошего не жди. — Я сам займусь вашим исцелением. И он действительно сделал это. Потратил магию на ерунду. Он, человек, решивший назваться моим наставником. Не он ли не далее как вчера днем рассказывал мне о том, как важно правильно расходовать свои силы. Мне оставалось лишь молча смотреть и недоумевать. А когда Моррис закончил и отпустил пациента, не взяв с него ни гроша, пришло время расплаты. — Этому тебя в БИА научили? — просипел он, разгневанно сверкая глазами. — Помогать людям? Да. — Дерзить и отказывать в помощи! Этот мальчишка сын начальника полиции. Считаешь хорошей идею, стать одним из его врагов? — Считаю, что наставник должен быть последователен в своих поучениях. Вы бы уж определились, дорогой эрэ, что вам ближе к телу, теплое или мягкое! А то вы меня вечером учите правильно силы растрачивать, а утром требуете выплеснуть четверть резерва на ерунду. |