
Онлайн книга «Змеиный князь»
Мал, также как и Верн с Морквардом, передвигался на рыжем коне из нибурских конюшен. Конь был хорошо выучен, но странное чувство отчуждения овладело Малом. Ему настолько расхотелось ехать верхом, что он спешился и повел коня под уздцы. Из лошадиных глаз текли слезы: жеребец смотрел на него взглядом, полным страха и обреченности. Мал ощутил присутствие Лесного воина: – Он рядом. Оставайтесь здесь, дальше я поеду один. – Я должен поехать с тобой, – сказал Бердан. Мал не очень-то обрадовался, но признал, что это не прихоть. – Если нам явится призрак, не издавай ни звука. Говорить можно, когда он примет телесный облик. – Я так и сделаю, – согласился Бердан и приказал воинам быть настороже. На горизонте показалась дымчатое облако. Приблизившись, оно сгустилось в тело старика. Взяв под уздцы коня Бердана, Лесной воин сказал: – Я больше не трону твой город, бесстрашный рыцарь. Скажи это тем, кто послал тебя. – Ты говоришь от своего имени или от имени того, чью армию ты вел? – Было сказано от имени того и другого. После этих слов Лесной воин обратился в призрака и исчез. – Он сказал те слова, что я хотел услышать. Мы возвращаемся. Прощай, Мал! Нибур благодарит тебя. Бердан развернул коня и поскакал назад. – Пусть боги хранят ваш город! – крикнул вослед ему Мал. Его настигли Верн и Морквард. – Что происходит? – спросил монгол. – Я хочу говорить с Лесным воином. – Но разве ты не разговаривал с ним только что? – Нет, он говорил с Берданом. – А с тобой? – Меня он не удостоил даже взглядом. – Может, ему нечего сказать тебе? – Я чувствую его присутствие. – Вижу, мы здесь лишние, – сказал Морквард, и они с Верном поехали вслед за Берданом. Мал проводил их глазами, обернулся и увидел, что старик стоит напротив него. От неожиданности Мал даже вздрогнул: – Если ты хотел показать мне свою силу, то добился цели! Лесной воин молчал, а Мал уже едва сдерживал гнев. – Зачем ты разрушал город и убивал его жителей? Чем ты был недоволен? Как ты смеешь превращать в развалины столь разумный и прекрасный мир? Ты не вправе уничтожать плоды чужого труда! – Я поглощаю жизнь, достойную смерти. Моя пища – гнилые плоды. Таково мое проклятие. Словно стервятник, я пожираю падаль и превращаю в прах то, что должно стать прахом. Всё то, чем ты восхищался в Нибуре, всё то, перед чем ты благоговел, делало твою душу ленивой и ненасытной, потому что всё это не более чем прах и тлен. Слова Лесного воина остудили Мала. Он признал, что слишком привязался к Нибуру. Город восхитил его ум и парализовал волю. Он разжег в нем любопытство и не хотел отпускать от себя. Мал искал причину, чтобы остаться, и она тут же находилась сама собой: жара, желание познать, увидеть и объяснить. История, случившаяся с ним в городе Саисе, повторялась, и если бы не Лесной воин, как знать, сколько еще причин нашлось, чтобы остаться в Нибуре. – Оставь всё, что уводит тебя от истинной цели! – призвал Мала старик. – Я вижу, что ты снова вывел меня на этот путь. – Я лишь очищаю его от всего наносного. Какие бы чувства тобой не овладевали, рано или поздно ты должен освободить оборотня. – То есть умертвить его? Ты ведь этого добиваешься? – Твой долг – идти за ней. Иначе ты предашь самого себя. – Я иду за ней, чтобы примириться, а не за тем, чтобы убить. У нас с тобой разные цели. Тебе не следует помогать мне. – Твои слова ничего не меняют. Я буду следовать за тобою и оберегать тебя. – Ради чего? – Удел оборотня не зависит от того, какое решение ты принял. Мал был рад тому, что Лесной воин не собирался покидать его и больше не требует убить оборотня. И это же настораживало. Если верить его словам, смерть оборотня неизбежна. Мал не сможет предотвратить ее. – Неужели ты думаешь, что можешь себе позволить пощадить ее? Загляни в глубину самого себя и ты поймешь, что жаждешь ее смерти не меньше меня, – говорил Лесной воин, будучи уверен в том, что Мал всецело принадлежит змею. Или же Лесному воину ничего не осталось, как следовать за ним и ждать, что будет дальше? Но если прежде Мал не принимал Оборотня, теперь всё наоборот: он ждет встречи с ней. Когда же душа Маргариты вернется в прежнее тело, он обязательно повезет ее в Нибур. Что бы не говорил Лесной воин об этом городе, он полюбил его так сильно, что до сих пор нисколько не жалел о промедлении на пути к возлюбленной. – Я не могу не думать о Нибуре… – У нибурцев есть доблесть, но нет силы. В их телах царят души, повенчанные со смертью. – Что если и моя душа повенчана со смертью? Вместо ответа старик обратился в прозрачное существо и исчез. Мал вернулся к своим спутникам и без утайки изложил им всё, что было сказано призраком. Рассказал и словно бы камень снял с души. – Страсть настигает тебя, Мал, и разит подобно карающему мечу. А пустынный дух отвращает твое сердце от своеволия и беспечности. Возможно, тебе следует поступить подобно благочестивому Абу Ар-Рузбари, купившему на последние деньги несколько мешков сахара и приказавшему изготовить из него замок с башнями, залами и цветными колоннами. Когда всё было готово, он призвал братьев по вере разорить и уничтожить его… – рассудил Хуфтор. – Тот, кто позволяет своим глазам жаждать новых впечатлений, впускает в себя бесчисленные желания. После того, как они завладевают сердцем, человек забывает об истине и не замечает, как сворачивает с однажды выбранного пути, – добавил капитан. – Что-то я не могу понять, о чем вы говорите, – вступил в разговор Морквард. – Но вот тебе и мое слово, Мал: твоя дружба с призраком мне не нравится – я ему не доверяю. Хватит с меня того, что его твари чуть не убили нас. – Вспомни о том, как он спасал нас. Кто остановил разъяренного оборотня, что набросился на меня в пустыне и чуть не убил меня моим же кинжалом? Кто не позволил нам пуститься в гибельную погоню за стаей разбойников после того, как погиб Асгур? – возразил Мал. – Пустынный дух всегда знает, что нужно делать. Его век исчисляется тысячелетиями, – они стерли ложные надежды и ожидания, оставив смирение, делающее его неуязвимым. Морквард прав, тебе следует быть более осторожным, – сказал Хуфтор. Пилигримы вернулись в замок дона Мигеля, собрали вещи, навьючили верблюдов и без промедления поехали по северной дороге. Мал с нетерпением ожидал появления леопарда. Время тянулось всё медленнее. Мала прошибло по'том. Он решил молча дождаться леопарда, но гримаса на лице выдавала его. Верн посмотрел ему в глаза, выражая взглядом готовность исполнить любую просьбу. |