
Онлайн книга «Ловушка повелителя»
— У меня, — ответил Отто, — но я не могу передать их сейчас… пока не могу. — Почему? — удивился Даркдум. — Я хочу принять участие в операции по спасению Нерона. Пока я не удостоверюсь в том, что вы меня берете, координаты местопребывания Нерона останутся здесь. — Отто постучал себя по лбу. — Мистер Мальпенс, нам некогда играть, — жестко сказал Даркдум. — Дайте координаты. Я не могу взять вас на эту операцию. — Почему? — невозмутимо спросил Отто. — Это все равно что послать вас тигру в зубы. Вы не должны попасть в лапы этим людям, я не могу преподнести им на блюдечке такой подарок. Отправить вас в Интеллиджент Сервис уже было опасным делом. Я не готов подвергнуть вас риску снова. — Это мое решение, — твердо ответил Отто. — К тому же задание, которое мы только что выполнили, тоже было не из легких, и вы убедились, что мы способны постоять за себя. — Отто, Даркдум прав, — нахмурилась Ворон. — Тех девушек послали не за тем, чтобы поймать меня. По непонятной причине цель этих людей — ты. И мы должны оградить тебя от них. — Понимаю, — разочарованно сказал Отто. — Но именно поэтому я и хочу принять участие в операции. Мне надоело гадать, отчего я настолько важная птица и почему всем нужен. Мне очень хочется узнать наконец правду. Даркдум молча посмотрел на Отто. В мальчике угадывалось что-то очень знакомое, но ему не хотелось совать нос не в свои дела. Он не был готов силой вытягивать из него информацию о месте, где держат Нерона. У Отто на руках были все карты. — Отлично, мистер Мальпенс. Если вам хочется подвергать свою жизнь опасности, боюсь, я не смогу вам помешать. — Если пойдет Отто, пойду и я, — невозмутимо произнес Винг. — И мы, — добавила Лора. Шелби кивнула в знак согласия. Даркдум взглянул на четверых друзей, стоявших перед ним с решительным выражением на лицах. Постепенно его лицо озарилось немного усталой улыбкой. — Думаю, если бы Макс был здесь, он бы гордился вами, — объявил он и повернулся к большому экрану, установленному на подставке в центре комнаты. — Полагаю, мистер Мальпенс, что вы скажете нам, к каким… — Торпеда, торпеда! — закричал человек, сидящий за пультом управления. Даркдум повернулся. — Направляется к нам? — быстро спросил он. — Так точно, сэр. Несется прямо к нам, азимут сто восемьдесят четыре, — в панике ответил дежурный. — Отклониться от курса! — рявкнул Даркдум рулевому. Отто и его друзья едва успели ухватиться за стол и кресла, потому что гигантская субмарина сделала резкий поворот, и помещение центра управления накренилось. — Приготовиться к перехвату торпеды! — крикнул командир ракетно-артиллерийской боевой части. — Дальность три километра! Центр управления накренился в другую сторону — рулевой пытался открыть замок люка торпедного отсека. — Торпеда все еще на пути перехвата! — Этого не может быть, — проговорил Даркдум. — Не существует такого оружия, чтобы попасть в «Мегалодон». — Дальность два километра. Приготовиться к контратаке! — приказал командир. Все услышали глухие постукивания — несколько радиоуправляемых антиторпед отделились от корпуса «Мегалодона» и исчезли в темной воде. — Что за… Торпеда уклонилась от контратаки… Но… — забормотал командир. — Торпеды не уклоняются от контратак, — закричал Даркдум. — Что происходит? — Дальность один километр. Торпеда увеличила скорость! Даркдум сорвал трубку с висящего на стене телефона и приказал: — Экипажу приготовиться к торпедной атаке! — Отто вцепился в поручни так, что побелели костяшки. Триста метров… двести метров… сто метров… Все приготовились к взрыву. — Атака! — закричал командир, и в центре управления повисло зловещее молчание. Но взрыва не последовало, палуба продолжала вибрировать, как обычно, от шума двигателей. — Должно быть, не разорвалась, — с удивлением и облегчением проговорил командир. — Сомневаюсь, — негромко ответил Даркдум. Неожиданно корпус подлодки сотряс глухой удар, который был отчетливо слышен в центре управления. Затем еще один и еще. — Что-то прицепилось к корпусу, — проговорил Даркдум. Над головой раздался скрежещущий звук. Казалось, кто-то пытается разрезать потолок по всей длине подлодки. — Оно подсоединилось к корме, — сказал командир. — Аварийные люки, — сердито сказал Даркдум. — Немедленно пошлите туда охрану! Ворон, со мной. Даркдум ринулся прочь из центра управления по коридору, ведущему в кормовую часть «Мегалодона». Ворон спешила следом. — Бежим, — сказал Отто, и ребята помчались за ними вдогонку. Пока они бежали по коридору, скрежет над головой не прекращался. Когда ребята достигли крайнего отсека, члены экипажа с автоматами уже заняли позиции вокруг аварийных люков. — Стрелять только по моей команде, — велел Даркдум. Над головой раздался хруст. — Это внешний люк, — торопливо произнес Даркдум. — Приготовьтесь, парни. Стрелять только по моей команде. Из центрального люка послышался глухой стук, а затем короткие сигналы, означавшие, что из переходного шлюза выкачали воду и наполнили его кислородом. Потом прозвучал сигнал о завершении процесса, и люк переходного шлюза медленно открылся. — О боже! — выговорил Даркдум. — Всем назад! — приказала Ворон. Ее глаза широко распахнулись, а рука метнулась к мечу. В переходном шлюзе стоял тот, кого Отто надеялся больше никогда в жизни не видеть, — один из роботов-убийц Сайфера. Его черный металлический скелет блестел от воды. Ворон выдернула меч из ножен и шагнула навстречу смертоносной машине. Ей уже приходилось сталкиваться с этими существами, и она прекрасно знала, на что они способны. — Стой! — завопил Отто и кинулся вперед. Андроид повернулся лицом к Отто. Его огромные фасеточные глаза, будто у насекомого, вспыхнули ярким синим светом. — Привет, Отто, — невозмутимо поздоровался он. — Тебя нелегко было найти. * * * — Во имя всего святого, что ты здесь делаешь? — воскликнул пораженный и обрадованный Отто. — Я здесь, чтобы помогать, — ответил УДАВ. — Любым возможным способом. — А как ты попал внутрь этой штуки? — спросила Ворон, подходя и рассматривая новое тело УДАВа. — Профессор Пайк ввел соответствующую подпрограмму в мой центр данных и перегрузил мое сознание в модифицированного робота, который остался после нападения Сайфера на Академию. Затем я выбрался из хранилища и покинул Академию. Я выстроил прогноз, согласно которому ты будешь искать данные о местонахождении доктора Нерона. Семьдесят один шанс из ста был, что с этой целью ты направишься в штаб-квартиру Интеллиджент Сервис. Я запланировал встретиться с тобой там, когда в сеть системы безопасности Интеллиджент Сервис поступили данные о несанкционированном проникновении в здание. После этого было несложно проследить твой путь от Темзы до подлодки. |