
Онлайн книга «Прекрасные сломанные вещи»
– Макаруны, – радостно объявила Сьюзан. – Что может быть лучше! – Макарон, – рассеянно поправила Сара, проходя мимо нас и заглядывая в дверь, за которой, видимо, была кладовка. – А где мой кошелек? – Макарооооооон, – невозмутимо протянула Сьюзан. Она улыбалась во весь рот. – Ты, наверно, оставила на кровати. – Принеси его, пожалуйста. Сара протянула руку в кладовку и достала оттуда, к моему удивлению, связку ключей. Сьюзан, не сопротивляясь, повиновалась. – Повеселитесь, девочки, и звоните мне, если понадобится какая-то помощь. Мой номер записан на двери, – сказала Сара нам с Рози. Она улыбалась, но во взгляде читалась тревога. Она слегка понизила голос: – Проследите, чтобы Сьюзан не оставалась надолго одна. Особенно в кухне. Последнюю фразу она сказала, когда Сьюзан уже заходила в кухню, размахивая кошельком. Мне сначала показалось, что она не услышала, но потом Сьюзан посмотрела на нас с Рози и, слегка наклонив голову, с серьезным лицом проговорила: – Мне не разрешается оставаться одной в кухне, потому что я могу засунуть голову в духовку. Я была свято уверена, что это шутка, и рассмеялась в голос. Однако остальные не подхватили. Рози смотрела на меня с непонимающим видом, а на лице Сары читалась покорная усталость. – Да уж, с тобой намучаешься, – сказала Сара, забирая кошелек у Сьюзан и убирая его в сумку. По ее голосу было непонятно, то ли она разозлилась, то ли развеселилась. – А вот Кэдди со мной весело, – ответила Сьюзан и одарила меня ослепительной улыбкой. – Кэдди не обязательно с тобой жить, – теперь Сара тоже улыбалась. – И тебеееее, – пропела Сьюзан. Эта словесная перепалка закончилась тем, что Сара обернула кухонное полотенце вокруг головы Сьюзан. Рози продолжала с непонимающим видом переводить взгляд с меня на хозяек квартиры и обратно. Позже она спросила меня, как я считаю, нормально ли шутить на такие ужасные темы. Мне этот вопрос никогда не приходил в голову. Тут не было ничего «нормального». Только Сьюзан – ершистая, самоироничная, саркастичная. Мне казалось естественным, что она при любой возможности потешается над своими страданиями. А что ей оставалось? Когда Сара наконец ушла – «Пожалуйста, не спалите дом!» – уже начало темнеть. Сьюзан включила в кухне свет и открыла ноутбук, который все это время стоял на столешнице. – Как насчет музыки? – спросила она, набирая что-то на клавиатуре. – Боже… Рози, распахнув глаза, с возрастающим ужасом на лице читала рецепт. – Я думала, мы испечем что-нибудь простое! Может, сделаем брауни, а? – Но как насчет музыки? – Сьюзан ткнула пальцем в ноутбук. – Сначала нужно выбрать музыку. – Нам надо будет взбить яичные белки. – Рози ткнула в страницу и выразительно на меня посмотрела. – А потом еще эти кондитерские мешки. – Да это легкотня, – пообещала Сьюзан. – Ничего, если я поставлю «Lucksmiths»? – Кого? – переспросили мы одновременно. – Значит, вы согласны. Заиграла энергичная, жизнерадостная музыка. – Ну так что… что там надо сделать сначала, Роз? Рози, сощурившись, посмотрела на нее. – Я думала, ты уже пекла их раньше? – Не-а, – весело отозвалась Сьюзан. – Сьюз! – чуть не плача, возопила Рози. – Что? Это несложно, обещаю. Сара так сказала, и я сто раз видела, как она их печет. – Испечем брауни, – решительно сказала Рози, захлопывая книгу с рецептами. Сьюзан раздраженно поморщилась. Она потянулась к книге и, раскрыв ее, пролистала до нужной страницы. – Мы делаем макарон. – Она показала на разложенные на столе ингредиенты. – Я все подготовила. Рози шумно вздохнула. – Но почему обязательно макарон? Брауни мы точно знаем, что получится. Они упрямо уставились друг на друга. Я снова пододвинула к себе книгу рецептов. – Смешать в миске яичные белки с сахарной пудрой, – решительным голосом прочла я. – Четыре белка, семьдесят граммов пудры. Я открыла упаковку яиц. – А как вытряхнуть из них белки? Сьюзан рассмеялась, и ее черты разгладились. – Нужно их отделить. Вид у Рози все еще был возмущенный, и теперь, похоже, она чувствовала, будто я ее предала. Избегая ее взгляда, я открыла пакет с сахарной пудрой и отвесила семьдесят граммов. – Мы с Рози часто делали брауни, – сказала я Сьюзан. – Нет ничего легче брауни. – И ничего вкуснее, – пробурчала Рози. Сьюзан разбила яйцо о край чашки и ловко перекладывала желток из одной половинки скорлупы в другую. – Помнишь, мы пытались добавить в них патоку? – спросила я у Рози. – О боже. – Рози расхохоталась. – Получились кучки грязи. Правда, настоящая грязь. – А потом мы достали их из духовки, и грязь превратилась в кирпичи. – Я ухмыльнулась воспоминаниям. – Пришлось их выбросить. – То есть иногда они все-таки не получались? – поддразнила нас Сьюзан. Она уже перешла к третьему яйцу, стремительно перебирая блестящими от яичной жижи пальцами. – Патока была ошибкой, – признала Рози. Казалось, наши общие воспоминания ее несколько умилостивили. Она придвинулась ближе и заглянула в книгу через стол. Ее волосы защекотали мне лицо. – Но обычно получалось просто шикарно. – Сейчас тоже получится шикарно, – ответила Сьюзан. Она вылила белки из чашки в миску и показала, чтобы я добавила пудру. – Новая традиция, – сказала я, повинуясь ее жесту. Сьюзан просияла от моих слов. Внезапно мне показалось, что она еще совсем маленькая. Она смотрела на меня с радостной надеждой на лице. – Тогда пусть получатся хорошо, – сказала Рози. Хорошо они не получились. Когда мы вынули макарон из духовки, они ничем не напоминали изящные разноцветные лакомства, которые я видела в витринах кондитерских и на страницах кулинарных книг. Кружочки, которые мы выдавили из кондитерских мешков на противень, в духовке раздулись и слились в несколько огромных клякс, которые осели и растрескались. – Ох, – только и сказала Сьюзан. Вид у нее был растерянный. – Слишком большие выдавили, – сказала Рози. – Да ладно! – саркастично воскликнула Сьюзан. – Как ты догадалась? |