
Онлайн книга «Адаптация к хитрости»
— А я нет. В сотый раз тебе говорю — это плохая идея. Не могу поверить, что я пришла сюда… — Я не собираюсь тебя тащить в постель сегодня же, Нина. Я отлично понимаю, почему твои братья так хотят скорее тебя выдать замуж. Официально мы станем супругами сегодня, а на деле — тогда, когда ты ко мне привыкнешь. В конце концов, я тебе помогаю, как друг. И даже если у нас ничего не выйдет, ничего страшного не произойдет. — Ты сумасшедший… — Может быть. Чем ближе мы подходили к колоннам, тем большие сомнения меня охватывали. Естественно, я была не единственной волнующейся невестой у Дома любви — но единственной, которая была готова развернуться и убежать. — Тебе не страшно на мне жениться? Вдруг, я ужасный человек? — Я тебя перевоспитаю. — А если ужасный ты? Мы так мало знакомы. Зря я поддалась вашим уговорам, — я повернулась к выходу, и Тони перехватил меня за плечи, потом поднял руку и коснулся пальцами моего лица. Я замерла. Тогда Гаррисон наклонился и поцеловал меня, на несколько мгновений прижав к себе. Я ничего особенного не почувствовала, несмотря на то, что это был первый поцелуй в моей жизни. Но и желания оттолкнуть парня не возникло. — Это так плохо, что ты готова убежать? — спросил Гаррисон и отстранился. — Нет, не плохо. «Не время медлить и сомневаться. Я к этому привыкну. Уже привыкла. Все будет хорошо. Как же иначе?» Мысли обрывками проносились в голове; я по-прежнему находилась в смешанных чувствах. Настала наша очередь, и приветливая лирианка, стоящая сразу за колонной, начала искать наши фамилии в списках. Искала она долго, и несколько раз уточнила адреса проживания, возраст и расу. — Вашего заявления нет в базе, — возвестила она наконец. — Мы не можем допустить вас к брачным церемониям. — Поищите еще! — Вас нет в списке подавших заявление. — Но вчера наше заявление приняли! — Мне очень жаль, — сочувственно произнесла лирианка, и нам пришлось возвращаться. Мы были не первыми, кого не пустили в Дом любви, поэтому особого внимания не привлекли. — Слишком много желающих заключить брак, — весело произнес Тони, чтобы меня подбодрить. — Наверное, нас просто не успели внести в базу или с кем-то спутали. Не расстраивайся, за такую ошибку они предложат нам компенсацию. Я не была в этом так уверена. Заказав такси, мы полетели в Отдел по заключению браков, к которому относились по адресу проживания. Зайдя в просторный холл, я ощутила, как пол уходит из-под моих ног. На диванчике для посетителей сидел Малейв. Он что-то читал в планшете, небрежно опершись локтем о подлокотник диванчика. Тони не заметил изменений в моем поведении и целеустремленно зашагал к стойке администратора-андроида. Я догнала его, еле переставляя ногами, и сказала: — Тони, я присяду, ладно? Устала очень. — Конечно, — он даже не обернулся. — Я сам узнаю, что за путаница вышла. Администратор быстро объяснил, куда нужно зайти и кого спросить. Когда Тони ушел, я бросилась к диванчику, пылая праведным гневом. — Что вы задумали? Центаврианин дернул уголком губ и продолжил пялиться в планшет. — Я к вам обращаюсь, Малейв! — Не поднимайте шум, гражданка, сохраняйте спокойствие. Сядьте рядом, иначе мне придется говорить громко и все в этом зале будут в курсе наших взаимоотношений. И, мы, кажется, уже перешли на «ты»? — Нет у нас никаких взаимоотношений и быть не может, — отчеканила я и сложила руки на груди. — А если вы что-то хотите сказать, поднимите свою центаврианскую задницу с дивана. Малейв поднялся — медленно, с кошачьей ленцой, что только подчеркивало его физическое совершенство. — Ужасно выглядишь, — насмешливо протянул он. — Гаррисон даже не сподобился прикупить тебе нормальной одежды. — Так не смотри, — прошипела я. Малейв навис надо мной; ему пришлось наклониться, чтобы я смогла расслышать его шепот: — Нина, ты серьезно? Этот сопляк, землянин? Который на работе чистит загоны для животных? Да он не в состоянии не только тебя одеть, но даже и защитить. Что сделает землянин, если я захочу тебя забрать? — Не знаю, что сделает Тони, но я врежу тебе по яйцам. — Хорошие девочки не должны употреблять такие слова. — А я не хорошая девочка, а грубая фермерша! — Знаю. Это меня и заводит. Я судорожно вздохнула. А он склонился еще ниже, изучая мое лицо. — Тебя плохо накрасили. Я отвернулась и пошла по направлению к автомату с напитками — не могла выдерживать его близость. У меня в голове мутилось, когда Малейв смотрел. Выбрав наугад воду, я вспомнила, что на моем личном счете ничего нет. — Какая жалость, — шепнул агент мне на ухо. — Даже не можешь купить воды. — Сейчас вернется Тони. Уйди, прошу по-хорошему. — Я не собираюсь уходить. — Тогда я вызову полицию. — И что ты им скажешь? «Заберите этого гражданина, он плохо говорит про моего жениха!» — Малейв нагнулся и сковырнул один из кристаллов с моего наряда. — Какая дешевка. — Оставь меня в покое! — Смотри-ка, женишок вернулся. Я повернулась к Тони, который только что вышел из коридора. На парне лица не было, а то, что было, можно было описать одним словом: шок. Он даже двигался неуверенно, как будто пол под ним мог провалиться. В горле пересохло. Я до жути боялась задать этот вопрос, но было нужно: — Что сказали? Лицо Тони исказилось, он отвернулся, но прежде я успела увидеть вину в его голубых глазах. От слез меня пока что спасало недоумение. Если его запугали, угрожали — с этим мы разберемся. Но почему он выглядит, как нагадивший кот? — Тони? — дрожащим голосом произнесла я. — Прости, — сказал он, и его голос прозвучал, как искаженная запись. — Тони! Он быстро пошел к дверям, на ходу стаскивая наручи. Вот упал один, покатился по полу. Я дернулась вперед, подумав, что его нужно догнать, но передумала. Почувствовала, что он передо мной виноват, но еще не знала, как. — Твои люди его запугали, Малейв? Ты угрозами его заставил от меня отказаться? Что ты сделал? — Ему всего лишь назвали сумму, — припечатал агент. — Гаррисон небогат, но разумен. — Какую… сумму? — Большую. Для него. И небольшую для меня. Подобные проблемы решаются просто. А ведь его даже не припугнули — просто предложили денег. Теперь ты видишь, за кого чуть было не вышла? Мне хотелось заорать на весь зал. Или что-то разбить. Я не понимала, на кого злюсь больше — на Малейва, Гаррисона, или на саму себя. Стащив с запястий браслеты и бросив их на пол, я следом за сбежавшим женихом поплелась к дверям. Те выпустили меня наружу. |