
Онлайн книга «Мир Лины»
- Ну, так не интересно, - посмеиваясь вылез из орешника молодой мужчина. – Меняю полотенца на поцелуй одной прекрасной дамы. - Идиот! – Вдруг фурией взвилась Ливи. – Как ты мог?! Так нас напугал! Ты невоспитанный, неотесанный мужлан, без капли какого-либо воспитания! Полина рассеяно прижимала к груди плед, слушала как браниться леди Мэй и диву давалась, когда, интересно, приличная женщина познакомилась с портовыми грузчиками? А Ливи тем временем, крыла мужчину на чем свет стоит, но полотенца брать не торопилась. Уж она-то как никто другой не знала, что про поцелуй Джордан совсем не шутил. Он всегда получал то, что хотел. А последние несколько лет он хотел ее – Оливию. Хотя девушка надеялась, что племянник ее покойного мужа потеряет к ней интерес, когда переспит с ней. Поэтому как-то вечером она сама, по доброй воле, пришла к нему в спальню. Ночь была восхитительной, а на утро Ливи покинула маркизат. Вот почему она ехала в Нарвен практически без остановок. Она должна была успеть сюда раньше, чем Джордан, чтобы мужчина не смог перехватить ее по дороге. Но он все равно подкараулил ее. - Ругайся сколько хочешь, искорка, но я знаю, ты рада меня видеть, - мужчина улыбнулся и сложил руки на груди. К удивлению Лины, Оливия покраснела и замолчала. И это обычно прямая и собранная Оливия! - Может, Вы представитесь? И подадите полотенце хотя бы мне? Вам ведь нужен поцелуй только от одной дамы, - Полина поняла, что ничего ужасного им сейчас не угрожает и начала качать права. - Я лорд Джордан Мэй, племянник покойного лорда Мэя. Назвал бы титул, да его нет, - шутливо поклонился мужчина. – А как Ваше имя очаровательная незнакомка? - Я Эвелина Джейн Донахью, урожденная Донован, герцогиня Нарвена. Вы сейчас на моей земле, - зачем-то добавила она. - Тогда я просто обязан вернуть Вам полотенце, и еще мне стоит, наверное, отвернуться, пока Вы, о прекрасная Эвелина, переодеваетесь, - и это шут какими-то театральными жестами подал ей полотенце и отвернулся, даже ладонью глаза прикрыл для надежности. Лина перехватила полотенце, замотала им волосы, при помощи Оливии, которая загородила ее пледом от своего навязчивого поклонника, герцогиня быстро переоделась, а потом, не дожидаясь пока мужчина повернется, так же загородила Ливи, чтобы переоделась в платье и она. - Спасибо за помощь, о благородный рыцарь, - в тон мужчине ответила Полина. – Мы уже переоделись и теперь уходим, а полотенце можете оставить себе на вечную память. Сдерживая смех девушки как можно быстрее поднялись на холм, а на поляне остался только раздосадованный Джордан, держащий в руке бежевое полотенце, и корзинка для пикника, которую девушки даже открыть не успели. - Искорка, можешь убегать сколько хочешь, но я всегда знал, что ты для меня. Я дам тебе немного времени насладиться свободой, а потом ты станешь моей, никуда не денешься, - полотенце полетело на землю. *** - Оливия, а что это ты мне об этом красавчике не рассказывала? На тебя посмотреть, не жизнь, а сентиментальный роман, у меня все как-то скучно, - хихикнула Поля. Она на какое-то время забыла и о Лорите, и о своей жизни на Земле, и даже о Сашке. В последние дни она вообще стала редко вспоминать старую подругу, теперь у каждой из них своя жизнь, и как надеялась Полина, счастливая. Теперь главной надеждой Лины была направлена на то, что Эвелине понравиться на Земле, и она не захочет возвращаться. Ведь уже два месяца она живет себе в квартире Полины, работает в ее магазине и в ус не дует. Так кроме небольшой неразберихи с налоговой, просроченного йогурта в холодильнике и привередливой кошки никаких проблем не было. Если, конечно, сама принцесса их не создала. - Да что там рассказывать? Он у меня уже в печенках сидит, в маркизате мне проходу не давал, думала, если приеду к герцогу под бок, то он побоится за мной ехать, а он видишь как подкараулил, - устало выдохнула Ливи. - Он тебе нравиться? – с хитрой улыбкой выпытывала Полина. - Временами. Он иногда бывает серьезным, таким сосредоточенным, и голос у него такой командный становиться, вот тогда он такой… такой… А потом он снова начинает шутить, балагурить по-всякому, так мне сразу придушить его хочется, чтобы не раздражал лишний раз, - высказала Оливия. - Но у вас ведь что-то было? Просто за красивые глаза парни по кустам не прячутся, - подмигнула герцогиня. - Ну, было и было, чего вспоминать-то, - настроение у леди Мэй немного испортилось. – Лучше пойдем книги разберем, они ведь плесенью покроются. - Хорошо-хорошо, ты с этими книгами от меня не отстанешь, - сдалась Лина. – Но обратно все равно поедем в сопровождении. Я сегодня сильно испугалась, не хочу повторения. - Да уж, так и вправду будет надежнее, - согласилась Ливи и тут же спросила. – Так я могу выбрать оформление парадной залы? - Ты же не взяла полотенца, - Полина немного запыхалась, сначала они практически бежали к замку, а теперь поднимались под крышу Криштера. - Но я ведь пошла за ними, - возразила Оливия. – ну хотя бы женскую гостиную. - Только ту, что на первом этаже, - сдалась Поля. – И Саймон любит белый цвет. - Но ведь это будет женская гостиная, - удивилась девушка. – Какая ему разница? - Такая, - с нажимом произнесла герцогиня. – Что он должен чувствовать себя здесь, как дома. - Хорошо, я учту. Что-то еще? - Мы сохраним изображения Цилестиэлов, конечно, не в таком количестве, что было раньше. А их поверь было столько, что у меня в глазах рябило. Но все же мы оставим картины, мне еще нравятся дверные ручки, и идея со шторами и обивкой для мебели. - Но ведь все равно получается много. - А ты сделай так, чтобы смотрелось гармонично и уместно. Можешь не делать шторы и обивку из одного материала. Кстати, раньше в парадной зале даже люстра была в виде волшебного цветка. - А где она сейчас? – полюбопытствовала Оливия, открывая дверь на чердачный склад. - В сокровищнице. Она почти полностью состоит из драгоценностей. Не знаю, что с ней теперь делать. - Как что, - леди Мэй чихнула, - надо почистить ее и повесить на место. - Я бы так и сделала, если бы все фрагменты были на месте. Видимо, в какой-то момент слуги проредили лепестки, - усмехнулась Полина, и тут же удивленно открыла рот. – Ого! Да мы здесь застряли не меньше, чем на неделю. В закрытом пыльном помещении, где пахло сыростью, на заботливо подстеленной по приказу Гертруды ткани лежали горы, горы, огромные горы книг, упираясь верхушками в потолочные балки. - Нет, я конечно знала, что здесь требуется наше вмешательство, но, чтобы настолько… - потрясенно пробормотала Оливия. – Нам нужен помощник. - И не один, - поддержала ее Лина. – Надо сходить к Гертруде, пусть подрядит нам пару-тройку мальчишек. |